Хозяйка Северных гор - страница 34



Но я настояла на муке, загадочно улыбаясь

Растительное оливковое масло уже было, мутное пахучее, привозили его с юга, а ещё я увидела на рынке козий сыр. Ну это, конечно, был не совсем тот сыр, который я видела в магазинах. Да и не покупала я козий, мне не очень нравился специфический аромат. Но здесь, то ли Маргарет его любила, то ли у меня что поменялось уже в сознании, а, только я, увидев, больше похожий на творог, кругляш, так его захотела, что «слюнки потеки».

А ещё я подумала, что для солдат и сопровождающих мы можем сделать галеты, а вот для нас, для девочек, и отца Давида, можно сделать крекеры, а в тесто как раз добавить козьего сыра. Он даст немного жирности и крекеры получатся воздушнее.

Специи на рынке были, но их было крайне мало и многое из того, что я видела было плохого качества.

Но я упорно обходила лавку лавкой и была вознаграждена. В самом конце «ароматного» ряда я увидела маленький прилавок, похоже, что его сняли, что распродать остатки товара. Всё было свежайшее, мне даже показалось, что аромат этих специй перекрывает аромат того, что было выложено в больших количествах в других лавках.

Только из того, что я узнала по виду и запаху, здесь были: мускатный орех, сушёный чеснок, похоже, что перемешанный с сельдереем, барбарис, розмарин, чабрец, орегано, перец. Что-то мне напомнила кардамон, но по виду было совсем другого цвета, был тмин, кориандр. Просто радость какая-то для того, кто знает, как каждая из этих приправ может изменить вкус блюда.

Я вспомнила насколько тщательно мы с моими разработчиками рецептур подбирали каждую приправу, потому что бездумное использование готовых смесей специй в большинстве случаев ничего не давало готовому продукту, а в худшем случае, даже портило его вкус.

Про приправы мне сказал отец Давид. Здесь в графстве Эссекс был большой порт и отсюда даже шли товары в столицу, а на Севере портов не было, потому такие экзотические вещи вряд ли мне удастся там купить.

Мейстер Умло помог мне сделать большой заказ, но, заказ придёт только через четыре дня, а если корабли уплывают рано утром, то я могу «не пересечься» с заказом.

Специями торговал смуглый улыбчивый мужчина. Лицо было изрезано морщинами, но скорее не от старости, потому как до старости ему ещё было далеко, выглядел он довольно крепко, я бы дала ему не больше сорока лет. Скорее он либо бывший моряк, и лицо обветрено от ветра либо пустыня так иссушила его. Говорил он с акцентом, но я понимала его хорошо.

Продавал он специи за дорого. Конечно, Николас даже не успел вступить в разговор, как я сама начала торговаться. Торговались мы Сахибом, как представился заморский купец, виртуозно. И в конце концов разошлись довольные друг другом. Я получила все оставшиеся у него специи, а он целых десять шиллингов и радостно сообщил, что теперь он сможет поехать домой. Я поняла, что могла заплатить меньше, он тоже понял, что я немного расстроилась и подарил мне …палочку корицы.

Жалко только, что одну.

Постепенно продуктовые ряды сменились «вещевыми».

Здесь меня интересовали ткани и шерсть.

Сукно и другие массовые закупки побежал делать Николас, а мы с леди Ярон и Мэри степенно пошли по рядам.

Пряжу продавали, но мне не очень понравилось качество. Конечно, это было ручное прядение, некоторые нити были скручены вручную, отчего прочность была невысокая, я чуть потянула в сторону, и нитка порвалась. Плюс шерсть пованивала это означало. Что никакой обработке шерсть не подвергалась ни до, ни после прядения.