Хозяйка туманов - страница 17
Еда, конечно, была необходима, но я все же поднялась к себе, чтобы переодеться. Сидеть в дорожном костюме в библиотеке – это одно, а принимать пищу, да еще и в компании женихов, - совершенно другое.
Легкое платье изумрудного цвета тщетно пыталось скрыть лишние килограммы. Я вздохнула и придирчиво оглядела себя в зеркало. Марита, нельзя же жить без физкультуры. А то солнца ты не любила, прогулки – тоже. Зачем, когда есть возможность перенестись куда-либо с помощью тумана? И вот, пожалуйста, сейчас из зеркала на меня смотрела пышка. Поправив рукава-фонарики, я надела теплый плащ, обула закрытые туфли и, стянув волосы найденной на столике резинкой, направилась вниз.
На этот раз оба жениха продемонстрировали отличное воспитание, встав при моем появлении. Что ж, кое-кто быстро учится. Жаль, не во всех случаях это заметно.
- Почему на столе так много блюд? – проглотив кусок мяса незнакомой мне, хорошо прожаренной птицы, поинтересовалась я, оглядывая тарелки с пищей. – Нас тут трое, а еды, как на целую армию.
Мужчины переглянулись, как мне показалось, многозначительно.
- Ты терпела нужду в своем мире? – мягко поинтересовался Рений.
Потрясающая постановка вопроса. Они тратят уйму ресурсов на еду, к которой, возможно, вообще не притронутся, а нужду терпела я. Конечно, кто ж еще. Так и слышу сочувственное: «Бедная, бедная Рита. Из какого же захолустья ты к нам пожаловала. Ну ничего, мы тут тебя откормим, станешь толще Мариты».
- Нет, в своем мире я питалась нормально, но не шиковала, - ответила я и еще раз осмотрела стол. – Тут как минимум два десятка блюд. Каждый из нас съест дай бог три-четыре. Остальные куда?
- Слуги доедят, - равнодушно пожал плечами Валисий, - они тоже должны чем-то питаться. Или скотине пойдет.
Логично. Зачем слугам готовить самим себе, если можно есть отбросы с барского стола? Как та же скотина? Мне все меньше нравился этот мир с его высокомерным отношением к тем, кто ниже тебя по социальной лестнице.
Закончив то ли обедать, то ли ужинать, мы втроем переместились в один из тренировочных залов на втором этаже. Широкая пустая комната с высокими потолками меня насторожила.
- И чем мы тут займемся? – повернулась я к Валисию.
Но ответил Рений.
- Марита неплохо танцевала, - почему-то довольно улыбнувшись, сообщил он. – Ты же не хочешь опозориться в императорском дворце?
- При чем тут танцы? – не поняла я. – Нам ведь аудиенция нужна?
- Ты – племянница императора, а значит, сразу после твоего выбора объявят о праздничном вечере. Вот на нем и придется танцевать, - терпеливо, словно маленькому ребенку, разжевал мне Рений все с той же непонятной улыбкой на губах.
Племянница. Императора. А почему не Владычица Морская[1]?
[1] А.С. Пушкин. «Сказка о Золотой Рыбке».
6. Глава 6
В крови горит огонь желанья,
Душа тобой уязвлена,
Лобзай меня: твои лобзанья
Мне слаще мирра и вина.
А.С. Пушкин. «В крови горит огонь желанья…»
Люблю глаза твои, мой друг,
С игрой иx пламенно-чудесной,
Когда иx приподымешь вдруг
И, словно молнией небесной,
Окинешь бегло целый круг…
Ф.И. Тютчев. «Люблю глаза твои, мой друг»
Музыка зазвучала сама собой, едва мы с Рением вышли в центр зала.
Движения танца напомнили мне земной вальс. Нельзя сказать, что я великолепно танцевала, но кое-что умела, а потому обошлось без серьезного оттаптывания ног партнера.
- Поворот. Медленней. Теперь полупоклон. Не нужно кланяться так низко. Подобным образом приветствуют только императорскую семью. Теперь распрямись. Шагни ко мне. Замри.