Хозяйка туманов - страница 17



Еда, конечно, была необходима, но я все же поднялась к себе, чтобы переодеться. Сидеть в дорожном костюме в библиотеке – это одно, а принимать пищу, да еще и в компании женихов, - совершенно другое.

Легкое платье изумрудного цвета тщетно пыталось скрыть лишние килограммы. Я вздохнула и придирчиво оглядела себя в зеркало. Марита, нельзя же жить без физкультуры. А то солнца ты не любила, прогулки – тоже. Зачем, когда есть возможность перенестись куда-либо с помощью тумана? И вот, пожалуйста, сейчас из зеркала на меня смотрела пышка. Поправив рукава-фонарики, я надела теплый плащ, обула закрытые туфли и, стянув волосы найденной на столике резинкой, направилась вниз.

На этот раз оба жениха продемонстрировали отличное воспитание, встав при моем появлении. Что ж, кое-кто быстро учится. Жаль, не во всех случаях это заметно.

- Почему на столе так много блюд? – проглотив кусок мяса незнакомой мне, хорошо прожаренной птицы, поинтересовалась я, оглядывая тарелки с пищей. – Нас тут трое, а еды, как на целую армию.

Мужчины переглянулись, как мне показалось, многозначительно.

- Ты терпела нужду в своем мире? – мягко поинтересовался Рений.

Потрясающая постановка вопроса. Они тратят уйму ресурсов на еду, к которой, возможно, вообще не притронутся, а нужду терпела я. Конечно, кто ж еще. Так и слышу сочувственное: «Бедная, бедная Рита. Из какого же захолустья ты к нам пожаловала. Ну ничего, мы тут тебя откормим, станешь толще Мариты».

- Нет, в своем мире я питалась нормально, но не шиковала, - ответила я и еще раз осмотрела стол. – Тут как минимум два десятка блюд. Каждый из нас съест дай бог три-четыре. Остальные куда?

- Слуги доедят, - равнодушно пожал плечами Валисий, - они тоже должны чем-то питаться. Или скотине пойдет.

Логично. Зачем слугам готовить самим себе, если можно есть отбросы с барского стола? Как та же скотина? Мне все меньше нравился этот мир с его высокомерным отношением к тем, кто ниже тебя по социальной лестнице.

Закончив то ли обедать, то ли ужинать, мы втроем переместились в один из тренировочных залов на втором этаже. Широкая пустая комната с высокими потолками меня насторожила.

- И чем мы тут займемся? – повернулась я к Валисию.

Но ответил Рений.

- Марита неплохо танцевала, - почему-то довольно улыбнувшись, сообщил он. – Ты же не хочешь опозориться в императорском дворце?

- При чем тут танцы? – не поняла я. – Нам ведь аудиенция нужна?

- Ты – племянница императора, а значит, сразу после твоего выбора объявят о праздничном вечере. Вот на нем и придется танцевать, - терпеливо, словно маленькому ребенку, разжевал мне Рений все с той же непонятной улыбкой на губах.

Племянница. Императора. А почему не Владычица Морская[1]?

 

[1] А.С. Пушкин. «Сказка о Золотой Рыбке».

6. Глава 6

В крови горит огонь желанья,

 Душа тобой уязвлена,

Лобзай меня: твои лобзанья

Мне слаще мирра и вина.

А.С. Пушкин. «В крови горит огонь желанья…»

 

Люблю глаза твои, мой друг,
С игрой иx пламенно-чудесной,
Когда иx приподымешь вдруг
И, словно молнией небесной,
Окинешь бегло целый круг…

Ф.И. Тютчев. «Люблю глаза твои, мой друг»

Музыка зазвучала сама собой, едва мы с Рением вышли в центр зала.

Движения танца напомнили мне земной вальс. Нельзя сказать, что я великолепно танцевала, но кое-что умела, а потому обошлось без серьезного оттаптывания ног партнера.

- Поворот. Медленней. Теперь полупоклон. Не нужно кланяться так низко. Подобным образом приветствуют только императорскую семью. Теперь распрямись. Шагни ко мне. Замри.