Хозяйка ведьминых земель - страница 2



— Зачахла в подземельях королевской тюрьмы. А с ней и наша земля.

Слёзы навернулись на глаза Иды. Она не знала, как справится с этой задачей, и другого выбора не представлялось. Закончить как предыдущая ведьма совсем не хотелось.

Она сделала глубокий вдох и кивнула.

— Хорошо. Я попробую.

Граф Стефард посмотрел на неё, и в его глазах мелькнуло что-то, что она не смогла понять.

— Тогда пойдёмте, — сказал он. — Вам нужно отдохнуть. Завтра приступите к делу.

Глава 3. Первая магия


Впервые Ида видела такой величественный и одновременно мрачный замок. Вокруг замка раскинулся обширный двор, но и он выглядел пустынным и неухоженным.

— Вам выделили комнату на втором этаже, — сказал граф, не оборачиваясь. — Рядом с моими покоями.

Ида почувствовала, как её щёки заливает краска.

— Чтобы лучше контролировать меня? — спросила она, стараясь скрыть раздражение.

Граф остановился и повернулся к ней. Снова холодно на нее глянул, но в нём мелькнула тень удивления.

— Чтобы вы были под рукой, если понадобится ваша помощь, — ответил он. — И чтобы вы чувствовали себя в безопасности. И другие комнаты заперты, это единственный вариант, подходящий для вас.

Ида хотела возразить, но решила промолчать. Она следовала за графом по широкой дорожке, ведущей в замок. Внутри он был таким же грандиозным, как и снаружи. Высокие потолки, украшенные резьбой, огромные люстры, свисающие на цепях, и длинные коридоры, уходящие вглубь здания.

Слуги, которых они встречали по пути, смотрели на Иду с настороженностью, но в их глазах также читалась и надежда. Они кланялись графу и украдкой бросали взгляды на Иду, пытаясь понять, действительно ли она та самая ведьма, которая спасёт их земли.

— Это ваши покои, — сказал граф, останавливаясь перед дверью.

Ида вошла внутрь и замерла. Просторная и светлая комната, с высокими окнами, через которые лился мягкий солнечный свет. Кровать с балдахином, покрытым шёлковыми занавесками, стояла у стены. Рядом находился письменный стол, на котором лежали свечи и несколько книг.

— Ванная и гардеробная находятся через эту дверь, — добавил граф, указывая на небольшую дверь в углу комнаты.

Потом он провел ее вниз, но уже по другой лестнице, там оказались подсобные помещения, пахло едой, они прошли через кухню и оказались в полутемном коридоре.

— А здесь ваш рабочий кабинет, отсюда есть выход сразу в сад. — продолжил граф, открывая ещё одну дверь.

Ида заглянула внутрь и ахнула. Комната больше напоминала мастерскую. Полки, заставленные склянками и пузырьками, пучки трав, развешанные на стенах, и стол, полный странных инструментов. На широком подоконнике стоял большой котёл, а на полу лежал ковер.

— Здесь вы будете работать, — сказал граф. — Если вам что-то понадобится, скажите слугам, вам всё доставят.

Ида кивнула, чувствуя, как её голова начинает кружиться от всего увиденного.

— Ужин вам скоро принесут в комнату, — добавил граф. — Отдыхайте. Завтра начнётся ваша работа. Дорогу до своих покоев найдете?

Она кивнула, совершенно не представляя, как доберется.

Он вышел, оставив Иду одну. Она сначала осмотрелась в этом помещении, потом всё же решила оставить всё на завтра. Вернуться в покои получилось, она даже почти не заплутала. Один раз только свернула не туда, попав в прачечную.

Вечером Иде принесли ужин. Блюда простые, но вкусные. Каша из крупы, напоминающей булгур, кусочки вяленого мяса, вкусного очень, кстати. Лепешка и графин с чайным настоем. В таком запустении в этих землях, наверное, трудно найти свежие овощи или фрукты или выращивать скот. Она ела медленно, пытаясь осмыслить всё, что произошло за день. После ужина она подошла к окну и выглянула наружу.