Хозяйка зачарованного леса - страница 26
— Скоро вернётся, — отмахнулась я.
— Почему? Камень он заберёт и так. Зачем ему сюда? — не понял некромант.
— Потому что дойти-то он дойдёт, а вот камень забрать не сможет. По крайней мере без вот этой вещицы, — я достала из кармана маленькую дудочку, которую нашла в сундуке. — Я ему не рассказала о василиске. Убить того нереально, а вот усыпить дудкой — вполне.
— Заче-е-ем! — простонал некромант. — Ты же могла отделаться от него раз и навсегда!
— Могла, — согласилась я. — У тебя золото есть?
— Нет, — сконфузился Лавир.
— И у меня нет, — вздохнула я. — А у Властелина его очень и очень много.
— Ты!.. Ты!.. — начал Лавир, но договорить так и не смог, сложившись пополам от смеха.
— Ладно, садись, кино смотреть будем, — я похлопала по дивану рядом с собой.
— Что-то из твоего мира? — заинтересовался некромант, устраиваясь рядом.
— Зачем же? У нас тут комедия будет, основанная на реальных событиях! — хихикнула я, щёлкая пультом.
(*Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа). Она же Визгопряха
**Баламошка — полоумный, дурачок)
6. Глава 6
(Адриан)
Не успел выйти из дома старой ведьмы, как шарик заговорил:
— Значитца так. Пока по лесам шаромыжиться будем, зайдём к барыге местному. Перетереть с ним надо.
От неожиданности я споткнулся, а затем и вовсе упал. Мало того, что не ожидал, что этот странный проводник разговаривает, так он ещё и говорит непонятно!
— Так чё? На дело пойдём? — хрипло спросил проводник.
— Веди, колдовское отродье, — буркнул я, надеясь, что путь будет быстрым и безостановочным.
— Слышь, ты за базар свой отвечаешь? Не отродье я, а Степан Василич! Как в хату заехал, моментом козлу под дыхло заточкой. Конкретный я человек, понял?
— Не понял, — честно признался я, не различив и половину слов. — Но имя запомнил. Веди уже, Степан Василич.
— Ладно, к барыге на обратном пути заскочим, — выдал шарик. — Метнёмся по-бырому за брюликом да прибарахлимся чутка. Я тебе места фартовые покажу. Только это, с условием!
— С каким? — обалдел я от такой наглости.
— Ты мертвяку прикажешь меня освободить. На волю хочу, мочи нет. Заманался я. На нарах с малолетки, теперь вот здесь.
Вот же… Бабка! Выдала проводника! И где только откопала?
Идти, по словам болтливого шарика, предстояло пару дней. Жаль, на лошади во многих местах просто не пробраться.
Я даже не стал возвращаться домой, просто отправил вестника в резиденцию с предупреждением, а то потеряют, в лес пойдут. А там эта… Лесная братва!
Спустя несколько часов я уже окончательно выбился из сил. Устал от дороги? Продираться сквозь чащу, размахивая мечом?
Не-е-ет!
Я вымотался слушать непрекращающийся трёп проводника.
— Ты ж это, волшебник типа? — задумчиво поинтересовался проводник спустя пять минут тишины.
— Допустим, — процедил я, раздумывая, как бы создать заклинание, вызывающее временную глухоту. Или немоту…
— Ща привал сделаем, там пещерка крутая есть дальше. Я тя научу в нардишки играть. Покидаем кости, расслабимся. Жаль, я без тушки, так бы в картишки рубанули.
Не знаю, как он собрался это делать, только сыграть мы в них не успели, потому как спустя минут тридцать в пещеру заглянула хозяйка. Кто же знал, что этот идиот выберет местом ночёвки логово пантеры?
Вот и я не знал… Пантера была против нашего соседства — в живом виде, а вот как обед я ей очень даже подходил. Уже потом, вытирая кровь с меча, я решил, что уходить смысла нет, а на проводника рявкнул, что слишком устал для игр.