Хозяйка замка Уайтбор - страница 20
– Да, но шахту Уил-Дейзи ведь закрыли не поэтому, – напомнила миссис Полгрин. – Разве вы не помните, откуда взялось это название? Та девушка из шахтерского поселка…
– Бедняжка, – вздохнула Джейн. – Девять лет прошло с тех пор, как она утонула. В тот год тоже шли сильные дожди, затопившие шахту. Кажется, это был несчастный случай.
– Зачем ее вообще понесло к шахте на ночь глядя? – нахмурилась Кэролайн. – Я слышала, что она всегда была немного странной. Из тех мечтательных дурех, которые любят танцевать с феями в лунные ночи. Ну и дотанцевалась. Между прочим, под холмом, где расположена шахта, есть старый спиральный лабиринт, а это все равно что ворота в царство сидов. Широко раскрытые ворота.
– Может, Дейзи испугалась. Убегала от кого-то, – предположила Мэри. – В том году на пустоши часто слышали странные звуки…
– Людям вечно что-то мерещится! – фыркнула миссис Полгрин. – Не далее как на прошлой неделе Ханна, наша кухарка, возвращаясь от Тремонтенов, перепугалась до смерти, услышав чей-то заунывный вой. Я пыталась втолковать ей, что это была всего лишь бродячая собака, но некоторые люди боятся даже собственной тени!
Кэролайн вздрогнула и с шутливым беспокойством положила ладонь на руку доктора:
– Я попросила бы вас, мистер Медоуз, в ваших прогулках по болотам не забираться слишком далеко. Иначе плакал по вас Босвенский зверь!
– Какие звуки? Какой зверь? – спросила я, переводя взгляд с одного собеседника на другого. Складывалось впечатление, что я попала в середину какой-то истории, у которой мне были неизвестны ни начало, ни конец.
– Это грустная история с Дейзи, сама не знаю, зачем я ее вспомнила, – покачала головой миссис Полгрин. – Было подозрение, что несчастную девушку убили. Даже приезжали дознаватели из Триверса. Однако ее тело странным образом исчезло. Пугающие слухи вокруг шахты не стихали, и тогда лорд Уэсли распорядился ее закрыть. Тем дело и кончилось.
– А может, и не кончилось, – зябко повела плечами Кэролайн. – Не зря говорят, что каждую девятую зиму на землях Уайтбора кто-то исчезает. И каждый раз перед этим воет Босвенский зверь. То ли гончая, то ли страж королевы Мейвел. Говорят, что пропавших людей сиды забирают в холмы – как плату за пользование замком, который когда-то был их собственным владением.
– Перестань, Кэрри, иначе мисс Уэсли сочтет нас слишком суеверными, – упрекнула ее миссис Полгрин. Затем она с улыбкой обернулась ко мне: – Здешние места поневоле вызывают к жизни старые легенды, не так ли? Однако могу вас заверить, что Уайтбор, несмотря на его впечатляющую мощь, все же является творением рук человеческих.
«Но пропажа людей – это правда? Кто-нибудь еще пропадал, кроме Дейзи?» – хотела я спросить. Вдруг меня осенила пугающая мысль, от которой захватило дыхание. Восемнадцать лет назад умер подполковник Уэсли. Мой отец. Двоюродный брат нынешнего лорда Уэсли. Он погиб не здесь, но его тело тоже не было найдено. А со смерти Дейзи минуло как раз девять лет…
В комнате повисла такая тишина, что стало слышно бормотание ручья за домом. А еще – хлопанье входной двери и чьи-то шаги в передней.
– Кто-то пришел! – встрепенулась Мэри.
Вместе со всеми я обернулась ко входу в гостиную… и застыла в замешательстве. Там, снимая теплую накидку, стояла миссис Трелони! Та самая миссис Трелони, с которой мы ехали в дилижансе, и которую мы с Недом спасли от ограбления! Мне стало нехорошо. Почему я не уехала вместе с дядей?! А вдова уже раскланивалась с радушной хозяйкой: