Хранитель чаек - страница 34



– Он тебя оскорбил! Он оскорбил честь Южного щита, он…

– Никто никого не оскорблял, – выдохнула Ювина. – Всем всё показалось. Ничего не было. И ты, Вальди, если умный парень, должен это понять.

– Мы отбудем тотчас. Мы ни минуты…

– Нет.

– Что?!

– Нет, Вальди, – мягко, но решительно произнесла невеста герцога. – Ничего не произошло. А то что было, было обычной глупой шуткой.

– Он её поцеловал! – взревел брат.

Тут Джия услышала смех. Обернулась. Смеялся Ларан. У него был мягкий, волнующий и какой-то опасный смех. Герцог подкинул саблю, поймал налету и вложил её в ножны.

– Какой же ты ещё ребёнок, Вальди, – вздохнул устало. – Твою руку, Ю?

Он наклонился, протягивая ладонь невесте.

– Я сердита на тебя, Ларан, – отозвалась Ювина, выходя на берег и отряхиваясь. – Я правда очень сержусь. И не готова сейчас с тобой разговаривать и тем более не приму твою руку.

– Но, Ювина, – растерянно пробормотал Рандвальд. – Ты же не хочешь сказать, что…

– Мы остаёмся в гостях у Морского щита, – бесстрастно ответила та. – И я остаюсь его невестой, что, конечно, не помешает мне на него сердиться за безобразный поступок. Джия, могу ли я опереться на вас?

– Д-да.

Княжна растерялась. Она совершенно не понимала, что происходит в голове невесты герцога. Рандвальд растеряно и с какой-то действительно детской обидой посмотрел на сестру. Матросы помогли девушкам забраться на метровую высоту, затем туда же вскарабкались Ларан и Рандвальд. Ювина подхватила Джию под руку и двинулась к белеющей на сером фоне неба башне.

9. Глава 8. Разговоры на ножах

Джия лежала и смотрела в потолок. Они вернулись с острова Круга уже почти ночью, и княжна, отказавшись от ужина, сразу удалилась к себе.

Ей всё не нравилось.

Как подробно и детально рассказывал герцог об устройстве подъёмной цепи. Про все эти плашкоуты – маленькие лодчонки, не позволяющие цепи утонуть в натянутом состоянии, про жвако-галсовую часть с лебёдкой, сматывающую на громадный барабан позолоченную цепь, каждое звено которой смыкалось посередине перегородкой. Ларан сиял голубыми глазами и было видно, что он очень увлечён. Казалась, герцог даже не замечает строгое лицо Ювины. Впрочем, минут через пятнадцать рассказа, рассерженная невеста начала задавать вопросы и тоже загорелась. Всё это было Джие на руку. И всё это было до крайности подозрительно.

Не мог Морской щит быть настолько идиотом! Ларан почти не смотрел на княжну, разве только вскользь, но Джия была уверена, что вся эта прогулка затеяна лишь ради неё одной. Она силилась понять, что задумал герцог, но не могла. И это злило.

Да ещё и поцелуй…

Княжна долго думала, зачем Ларан её поцеловал. Единственное разумное объяснение даже в её собственной голове звучало дико. Язык всадников свистящий, и, когда Джия всерьёз разозлилась, то начала свистеть, произнося вместо «с» – «щ», а вместо «ч» – «ц». Но не мог же герцог поцеловать её лишь ради того, чтобы остальные не услышали её акцент? Ведь правда? Зачем бы Ларану её прикрывать?

«Мы все продажные шкуры», – вспомнилось ей. Возможно. Но ведь она его не покупала?

Или стоит попробовать?

Хроники говорили, что было время, когда всадники действовали с пиратами заодно, в крепком союзе. Может, стоит вернуть это время? Помирить бога Смерти и всеми забытого древнего Морского бога?

Но больше всего Джию смущали свои собственные реакции. Она не была девственницей. Княжна слишком хорошо знала, как дорого может обойтись невинность в Храме Крови. Бог Смерти любит такие жертвы и щедро одаривает за них. Поэтому, когда кровавые всадники подожгли деревянные стены их города, Джия нашла первого попавшегося кровного и лишилась с ним опасного целомудрия.