Хранители душ. Академия Дэвинфоллд - страница 14
– Для меня достать оружие было единственным решением, я защищалась.
Мисс Лавуан, сцепив руки в замок, выпрямилась в кресле. Она внимательно смотрела на меня, пытаясь разглядеть на моем лице признаки сожаления.
– Мне доложили, что произошло. И вам повезло, что я узнала об этом раньше, чем ректор.
Она достала из кармана пиджака мой кинжал и положила его на стол.
– Могу ли я верить, что впредь вы не допустите подобного?
– Да, конечно. Простите.
Мисс Лавуан протянула мне кинжал:
– Тогда можете идти.
Мои глаза расширились от удивления.
– Вы отдаете мне его и не отведете к ректору?..
– Пока ограничимся предупреждением. Если хотя бы одно нарушение – не важно, кто его совершил, – оставить без внимания, это даст право остальным делать что вздумается. Думаю, мы уже разобрались в этом небольшом инциденте.
– Конечно, если не учитывать, что меня в первые же минуты в академии попытались проверить на прочность, и не самым безобидным образом, то ничего особенного не случилось, – огрызнулась я и тут же прикусила губу. – Но спасибо.
Мисс Лавуан улыбнулась:
– Мне нравится ваш боевой настрой, мисс Росс, и очень хочется посмотреть, к чему это приведет. Признаюсь, у нас давно не было таких ярких студентов.
Глаза мисс Лавуан сверкнули, а на губах появилась загадочная улыбка.
– И я уверена, – заговорила она серьезно, – чтобы принести оружие в академию, у вас была веская причина. Но не заставляйте меня разочароваться в вас.
– Обещаю. Такого больше не повторится.
Не в силах утихомирить девочку внутри, которая пищала от радости, я благодарно улыбнулась. Все еще не веря в происходящее, я взяла кинжал. По руке прошла приятная пульсация. Для меня это оружие стало родным. Я сильнее сжала рукоять, чувствуя, как волна уверенности пробегает по телу, и убрала кинжал в карман чемодана, демонстрируя мисс Лавуан, что прекрасно ее поняла.
– Отлично, – улыбнулась она, – вас проводят в вашу комнату. Вещи разберете позже, у вас осталось немного времени, чтобы переодеться и спуститься в Большой зал на собрание первокурсников. В девять пятьдесят пять вы должны быть на месте, попрошу не задерживаться. Остальные вопросы обсудим позже.
– Хорошо. Спасибо. – Кивнув, я направилась к
двери.
– Еще кое-что, мисс Росс.
Я обернулась к мисс Лавуан, которая разглядывала бумаги на столе:
– Да?
– Рекомендовала бы держаться подальше от ребят из спецотряда, – взглянула она на меня исподлобья.
– Спецотряда? – переспросила я, поворачиваясь в ее сторону.
Насколько я знала, в конце второго курса из лучших учеников формировалась группа, которая выезжала на операции. Охотники сражались на улицах города, стражи охраняли опасные зоны, а заклинатели подготавливали оружие для тех, кто отправлялся на задания.
– Вам уже представилась возможность познакомиться с ними, и это знакомство не закончилось ничем хорошим.
Я нахмурилась. Мне доводилось слышать немало лестных слов о студентах, которые попадали в спецотряд. Но, познакомившись с ними лично, я не то чтобы пребывала в восхищении. Как раз наоборот.
– Если вам сообщили о ситуации, то вы должны знать, чем они занимались, прежде чем я вмешалась.
– С этим будет разбираться их куратор. – Она отложила бумаги и посмотрела на меня. – Моя обязанность – следить за своими студентами. Я лишь хочу дать вам понять, что в Дэвинфоллде ценят не только тех, кто обладает особыми способностями, но и тех, кто умеет работать со своей темнотой, превращая ее в свет. – Мисс Лавуан откинулась на спинку кресла. – Пока вы проигрываете, мисс Росс, но в ваших руках доказать, что отсутствие способностей не делает вас слабее. У вас есть на кого равняться – ваш отец, которого до сих пор помнят в академии, хотя у него не было дара, кроме храбрости и чувства ответственности за жизни других. Подумайте об этом. – Она улыбнулась. – Всегда легче идти по пути, на котором ты с самого начала уверен, что не оступишься.