Хроники Амарота. Изменник - страница 27



За прошедшие годы Джулиан повзрослел. Это был уже не угловатый подросток, а молодой мужчина. Черные выразительные глаза сверкали из-под изогнутых бровей, белозубая улыбка свела с ума не одну красавицу. Натренированные мышцы буграми перекатывались под тонкой рубашкой.

Артур отстегнул от седла сумку и направился к роднику. Расстелил на берегу походный плащ и стал выкладывать на него еду: красноватые куски копченого мяса, большой ломоть белого хлеба, овощи и кожаный бурдюк с вином.

– Артур, иногда я тебя не понимаю. Зачем ехать в такую даль, если егери обещали нам любую дичь в окрестных лесах недалеко от города? – спросил Джулиан.

Артур вынул из ножен длинный кинжал и стал нарезать мясо.

– Понимаешь, это не охота, когда обезумевшего от страха зверя гонит сотня егерей. Охота – это когда ты один на один со своей добычей, когда ты ее выслеживаешь, ты ее чувствуешь. А егерям дай волю – они тебе в спальню загонят оленя, и, главное, такого ты нигде не найдешь.

– Сколько нам еще ехать?

– К вечеру доберемся.

– Откуда ты знаешь этого старика? – не унимался Джулиан.

– Отшельника? Про него мне рассказали охотники. Живет один в глубине леса, на берегу большого озера; промышляет охотой и рыбалкой. Но что самое интересное – он слепой.

– Как может быть охотник слепым? – удивился Джулиан.

– Я сам в это не поверил, пока не увидел собственными глазами. Ослеп, я думаю, он еще ребенком, потому что сейчас ему глаза не нужны. Я видел, как он на лету стрелой сбивает диких уток. Но это еще не все. Говорят, он может увидеть будущее!

Джулиан удивленно махнул головой.

Артур распечатал бурдюк и налил вина в глиняные кружки, подставленные Джулианом. Вино приятно обожгло все внутри, и молодые люди жадно напали на еду. Молча пообедали, потом быстро собрались и двинулись в путь.

Чем дальше они углублялись, тем более непроходимой становилась лесная чаща. Дикий виноград сменился лесным мхом, облепившим стволы; казалось, что древние деревья опустили длинные бороды. Едва заметные звериные тропы мелькали по сторонам. Не было слышно привычного пения птиц, только белки, прыгая с ветки на ветку, с любопытством смотрели на людей.

Солнце готовилось нырнуть за горизонт, когда они выехали к лесному озеру. Закат отражался в водной глади, и оно напоминало чашу с расплавленным металлом. Где-то в прибрежной осоке громко плюхнулась рыбина.

Артур направился вдоль берега.

– Его хижина здесь неподалеку.

На землю уже опустились сумерки, когда они подъехали к хижине. Джулиан потянул поводья и с интересом оглядел жилье отшельника. Небольшая хижина была сложена из обросших мхом бревен. Потемневшая от времени дверь, небольшое окно, затянутое рыбьим пузырем, сквозь которое едва пробивался свет; покатая крыша застелена дранкой. Поодаль лежала выдолбленная из цельного дерева лодка, рядом на кольях сушились несколько сетей.

– Эй, есть кто дома? – окликнул Артур. Прошло несколько долгих минут, прежде чем дверь со скрипом отворилась.

Из хижины, низко нагнувшись, вышел старик.

– Я узнаю этот голос. Никак лорд Артур почтил меня своим вниманием? – сказал Отшельник «рассматривая» гостей невидящим взглядом.

Джулиан с интересом оглядел его. Вопреки ожиданиям, Отшельник не выглядел немощным стариком: высокого роста, с длинными седыми волосами и аккуратной бородой. Свободная одежда из грубого холста мешком висела на худощавом теле, ноги обуты в сапоги из мягкой кожи.