Хрупкие души - страница 7




– Да, да, я просто хотела попросить стакан воды. – растеряно произнесла Джулия, пытаясь оправдать свое любопытство.


– Официант разве не подходил к вам?


– Я не знаю, я была в туалете. Просто подумала, что смогу взять воды здесь.


– Вам надо было дождаться официанта. К сожалению, не могу покинуть кухню, но постараюсь отправить к вам кого-нибудь.


– Я поняла вас! Ничего страшного. – проговорила Джулия и хотела вернуться за свой столик, как вдруг услышала знакомый мужской голос. Голос, который точно звучал в ее голове. Может быть не так часто, но он точно был в памяти. Повернувшись, она увидела низкорослого седого мужчину в очках, на вид которому было около шестидесяти лет. Его лицо озаряла добрая, приветливая улыбка. На нем была белая рубашка в серую клеточку, и неуместный красный галстук, больше напоминавший галстук клоуна.


– Софи не переживай, я принесу гостье воды. Добрый день! – обратился мужчина к Джулии. – Уточните, пожалуйста, за каким столиком вы гостите?


 Джулия смотрела на него так, будто увидела призрака. Карточки воспоминаний в голове, перелистывались с нереальной скоростью ища подходящую. И вот, наконец, она вспомнила стоящего перед ней человека. Он работал в этом заведении, когда она бывала здесь, будучи еще ребенком. В таких же смешных очках и в нелепом галстуке. Главная его особенность заключалась в другом, в карманах он всегда хранил конфеты. Угощая всех детей, которые приходили в кафе. И нет, это не было обязанностью у сотрудников, просто это делало его счастливей. Мужчина улыбнулся, и Джулия будто очнулась от своих воспоминаний.


– Простите, я задумалась, – виновато произнесла она. – Мой столик слева, самый дальний у окна. Спасибо вам!


– Всегда пожалуйста! – проговорил мужчина, и побрел куда-то вдоль барной стойки, хромая на левую ногу.


 «Филипп! Точно! Его зовут Филипп! Он всегда обслуживал маму. Раньше он был официантом, а теперь управляющий, если верить надписи на бейджике. И его фото висит на стене, да, он управляющий. Филипп, невероятно»! – восторженно подумала Джулия и совершенно счастливая вернулась к своему столику. Генри заметил изменение в лице собеседницы, но не прокомментировал это. Спустя мгновение, к столику подошел человек с неуместным красным галстуком.


– Здравствуй Филипп! Как дела?

– Здравствуй Генри! Хорошо, но нога иногда подводит. Как ты?

– Здоровье ни к черту, скоро точно уйду на пенсию! – они посмеялись, словно старые друзья.


– Ты, кажется, последние лет десять собираешься на пенсию!


– В этом ты прав! Но как они тут без нас! – проговорил Генри.


– Это точно! – ответил Филипп, и повернувшись к Джулии поставил перед ней стакан воды и несколько салфеток.


– Это вам, мисс!


– Благодарю! – ответила девушка, одарив мужчину улыбкой. Ей было интересно, вспомнил ли он ее.


 Лишь когда Филипп скрылся из виду, Джулия заметила, что под салфетками, которые он принес вместе со стаканом воды, лежали два леденца. Те самые, арбузы и мандаринки в прозрачных упаковках, которые так трудно открывались. Девушка невольно подняла глаза на барную стойку, где, улыбаясь стоял Филипп. Он вытянул перед собой руки со сжатыми кулаками. Сначала раскрыл одну ладонь, в ней лежала конфетка. Потом вторую, и там тоже была конфета. Джулия знала, что это значит, именно так он встречал ее, будучи ребенком. Предлагал угадать в какой руке сюрприз, и он всегда был в обеих. Такая своего рода беспроигрышная лотерея. Девушка, еле сдерживая слезы, кивнула, на что Филипп ответил тем же.