Хулиганка для майора - страница 20



– Мой Шерлок Холмс наконец-то пришел, – обрадовалась она, спеша заключить Давыдова в объятия.

И если до этого я сомневалась, то, услышав ее голос, вспомнила «надоедливую поклонницу». Мне срочно захотелось потребовать у Захара объяснений, но он первый повернул девушку ко мне и представил:

– Анечка, познакомься, это Ира – моя двоюродная сестра. Ира – это Аня, мой катастрофичный доктор Ватсон.

Я не знала, как реагировать. На «поклонницу», которая вдруг оказалась сестрой, и на «катастрофичного Ватсона». Я вообще не понимала, в какую игру задумал играть со мной Давыдов. Это злило и сбивало с толку.

– Мне очень приятно, – тепло улыбнулась Ира. – Я думала, ты утром приедешь, – сказала она, подхватывая под локотки одновременно меня и Давыдова.

– Я был немного занят, – вздохнул Захар.

– Снова работал? – сочувственно поинтересовалась она.

– Да, ночью вызвали, приехал только утром, – подтвердил Давыдов.

– Ну прости, что я так не вовремя, – повинилась Ира, впихивая нас в свой кабинет.

Звонко цокая каблуками, она устроилась за стеклянным письменным столом и повела мышкой из стороны в сторону.

– Я не буду вас долго задерживать. Вот, смотрите, – она поманила нас пальчиком с ярким маникюром в цвет помады.

Мы синхронно подошли к Ире и, встав за ее спиной, уставились в монитор. Она включила запись, на которой в кондитерскую вошел бородатый, крупный мужчина, нагло смотрящий над стеклами солнцезащитных очков и жующий жвачку. Он купил пачку сигарет, спрятал ее в карман и вышел. Пара минут – и в помещение вошли двое мужчин в полицейской форме. Разговора слышно не было, но, судя по реакции того самого Ярика, парня они напугали.

– Верни, пожалуйста, на бородатого, – попросила я.

– Ты его знаешь? – тут же впился в меня взглядом Захар.

Ира прокрутила видео назад и остановила на моменте, когда бородатый повернулся к камере.

– Лицо очень знакомое, – вглядываясь в изображение, пробормотала я. Но как ни старалась, вспомнить парня не получалось.

– Ладно, скинь мне видео куда-нибудь, поищу по своим, – вздохнул Давыдов, все еще с надеждой глядя на меня.

Мне порадовать его было нечем, и я сконфуженно пожала плечами.

Ира достала флешку, скинула на нее видео и протянула Захару. Тот спрятал ее в карман и указал мне на выход.

– Подожди в машине, – велел Давыдов, протягивая ключи.

Я пожала плечами, цапнула брелок и вышла из помещения под приятный звук дверного колокольчика. Не успела сесть на пассажирское сиденье, как меня догнал Захар, уселся на водительское место и поставил мне на колени пакет с тортом.

– На, лопай, – бросил он, надевая темные очки, и вставил ключ в замок зажигания.

– Спасибо, – буркнула я, подумав, что кондитерской срочно нужно менять название на «Прощай, талия». – И это все? Расследование окончено? – кисло поинтересовалась, понимая, что едем мы в сторону дома.

– Пока да. Хочешь продолжить?

– Конечно! – воодушевилась я. – Возьмешь меня на задержание?

– Аня, это мое личное дело, какое задержание?

– Действительно, чего это я. И все-таки, что ты собираешься с ними делать?

– Проведу ускоренный курс «Обманывать нехорошо».

– Интересный курс, сам-то проходил? – осведомилась я.

– Ты о чем? – не понял Захар.

– О родственниках. Быстро вы с поклонницей породнились, даже суток не прошло.

Давыдов даже бровью не повел. Я кровожадно посмотрела на торт в своих руках, представляя, как он будет смотреться на голове Захара.