Хвостатый маг 3: наследник - страница 16
Она ушла, а Мернизце попытался загладить неприветливость бабушки, угостив нас простой деревенской едой. Мы спокойно перекусили пирогами и овощами и расположились на ночь на спальных лавках.
Боевых кьялов в поселке действительно не оказалось. Тех, которых нам продали, даже ездовыми можно было назвать весьма условно. Но мы не сразу покинули деревню. Сначала я воплотил в жизнь одну давнюю мечту: создал амулет-переводчик. Не скрою, исключительно из-за собственной лени. Если оркский язык я выучил вынужденно, а гальтернский мне дался относительно легко, так как структура его была похожа на наши европейские языки, то овладеть русинтским я не смог бы ни под какими пытками. Я знал отдельные слова и мог при желании дать понять, что мне нравится, а что нет. Но огромное количество склонений, спряжений и окончаний сводило с ума при каждой дальнейшей попытке обучения. А ведь мне предстояло тут жить некоторое время.
Поэтому я потратил целую неделю для разработки заклинания, создания нескольких амулетов и загрузки русинтского словаря в амулет. Спасибо Мернизцэ, который помогал мне во всем. Ну и пару амулетов я подарил его бабушке в благодарность за кров. Старушка сказала простое спасибо, но я-то видел, как сияли ее глаза. Еще бы – единственный в мире амулет-переводчик авторской работы с магическим зарядом на несколько лет! Старуха хорошо понимала, что эта вещь бесценна.
Скоро мы покидали деревню под настороженными взглядами гоблинов. Ни я, ни орки не ссорились с жителями все это время, а теперь улыбались как можно приветливее. Я специально предупредил спутников, чтобы всю эту неделю они показывали себя исключительно с выгодной стороны. Ведь может оказаться, что это поселение – единственный возможный путь как из Халгалая, так и обратно. Так что портить отношения с жителями было категорически нельзя.
– И куда мы теперь? – спросил Ранхуяк, как только мы выехали за околицу. – Надеюсь, не в Червону?
– Вот сам посуди, что нам делать в Свеятне? – ответил я. – Не переживай за меня, я не боюсь проклятий и глупых предсказаний. А судьбу всегда можно изменить, хоть иногда это бывает сложно.
– Может, все-таки не будем рисковать? – скромно поинтересовалась Гуня. – Давай сначала заедем в Свеятень, поговорим с магами. Может, они снимут проклятие, тогда и поедем, куда хочешь.
– Вы кого угодно уговорите, – вздохнул я. – Но учтите, после Свиятня мы все равно поедем в столицу к Ростальду.
Я действительно не боялся проклятия мертвых. Да, это сильнейшее воздействие на человека, которое только возможно в магии. И сам маг не сможет его снять с себя. Но я знал, что надо делать, чтобы избежать вреда от этой гадости. Во-первых, его можно изолировать в собственном теле, как бы заморозить. И я уже это умел. Проклятие будет отложено на неопределенно долгий срок. Да хоть на всю жизнь! Во-вторых, его можно передать другому человеку. Но это в крайнем случае, конечно.
Через несколько дней мы доехали до крупного города Свиятня. И попали прямо на какой-то праздник. По улицам шли люди с цветами и песнями, кругом на открытых прилавках продавались вкусные пироги, все люди ходили в нарядных одеждах и разноцветных шапках. Гуня быстро сообразила, что происходит: именно сегодня празднуется день Добрых Духов урожая. Это один из главных праздников года, когда закончены все полевые работы и можно отдыхать и наслаждаться результатами своего труда.