«И вы, моря…». Amers - страница 19
«И мы знаем теперь ─ что мешало нам жить среди строф наших отзвуков гулких.»
***
«Тебя призываем, отлив! Будем тайно следить, волн заморских чреда, за ходом блужданий твоих по миру. И если, став свободней, и обновиться мы будем должны, чтобы встретить тебя как подобает, тогда сложим мы, на виду у моря, всё облачение наше и всю нашу память.
«О, море, превеликого искусства кормилица, приносим Вам наши тела, омытые в крепких винах драмы и толпы. Снимаем с себя, на виду у моря, словно на ступенях разрушенных храмов, бутафорские наши доспехи и нелепые одеянья, в которых обычно выходили мы на арену.
И, подобно тому, как во время празднеств, проводимых раз в три года, молодые девушки, работницы сукновальных заведений, или же те, которые в железных баках палкой мешают чистейшую краску, или те, кто, раздевшись донага и до самого паха в красном соке от виноградных гроздьев, давимых ими в громадных чанах, выставляют на всеобщее обозрение деревянные орудия своего труда, также и мы, в Вашу честь, несём [к морю] столь долго служившие нам предметы.
«Мы сложим на виду у моря наши маски и тирсы, тиары и жезлы, флейты черного дерева, длинные, словно ферулы чародеек, а также ─ доспехи и колчаны, кольчуги, туники и рунья превеличайших ролей; розовые перья, украшавшие наши шлемы и двурогие каски, добытые нами на захваченных стоянках варваров, массивные щиты, на коих видны перси богинь, ─ мы сложим, наконец-то мы сложим [на виду у моря]!…
Для Вас, Море-чужестранка, [приносим мы] громаднейшие, словно орудья ткачих, тупейные гребни и ручные зеркала из кованого серебра, похожие на трещётки танцующей Жрицы Кибелы; гигантские жемчужины в форме люкарн, украшавшие крутобокие наши суда, богатырские узорчатые пряжки и фибулы наших свадебных платьев.
«Мы сложим и служившие нам декорациями куски полотна, наши монашеские одеянья, кровью убиенных обагрённые, шелка наши в пятнах дворцовых вин; а также и нищенок костыли, и сердобольных ходатаиц посохи ─ с вдовьими прялкой и ночником, стражей наших клепсидру и рожковый фонарь часового; в лютню превращённый череп орикса и ширококрылых орлов наших, покрытых золотом тончайшей работы, а также другие трофеи трона и алькова ─ с кубком победителя и урной, предназначавшейся для особых церемоний, кувшин для воды, медный таз для омовений хозяина и, ─ чтобы иноземному Гостю можно было освежиться, ─ кувшины для вина и склянки с ядом, чаровницею изукрашенные ларцы и Посольств дары, золочёные гильзы для любовных записок и высочайшие грамоты [с печатью] Принца-травести ─ вместе с веслом, уцелевшим при кораблекрушении; чёрную вуаль, как некий знак свыше и факелы жертвоприношения; вместе с королевской инсигнией и опахалами триумфа, а также и красномедные трубы Провозвестниц… весь этот ветхий механизм драмы и фабулы ─ мы сложим, наконец-то мы сложим [с себя]!…
«Но мы сохраним, о, Море обетованное! [Всё] то, что, ─ вместе с нашими деревянными жёсткими сандалиями и золотыми кольцами любовниц, которые, на всякий случай, носим мы в связке на запястьях, ─ будет громогласно звучать в творениях будущего, в тех величайших творениях, которым только ещё предстоит явить себя миру, по-новому пульсируя и возбуждая нездешними звуками.»
***
«Развязка! Развязка!… Взываем и молим, на виду у моря, о том, чтобы были обещаны нам творения новые: живые и прекрасные, в которых ─ лишь живое и ничего кроме прекрасного ─ великие творения, дышащие мятежом и вольницей, всем алчбам открытые, возвращаюшие нам вкус жизни и эту утраченную поступь человека, идущего по камню [усеянному звёздами].
Похожие книги
Эта книга Сен-Жон Перса (Amers, в русском переводе «Створы») получила Нобелевскую премию в 1960 г. «за возвышенность и образность, которые средствами поэзии отражают обстоятельства нашего времени». В данной работе предпринята попытка обосновать новую концепцию художественного перевода, основанную на широком применении архаики. Книга рассчитана на широкий круг любителей словесности, переводчиков, историков, культурологов.
Кем был Чингиз-хан? Татаром, Тюрком, Монголом?И кто такие Татары? И кто такие Монголы?И откуда взялись Монголо-Татары?Это ключевые вопросы в Тюркско-Татарской истории, не ответив на них, в ней очень легко запутаться.Хивинский хан, чингизид Абул Гази даёт ответы на эти и многие другие вопросы.
Что есть русская идея? Как она возникла и почему важна для нас? Какие формы она принимала? Почему Запад органически не приемлет Россию? В чем причины обрушения Российской империи и СССР? Возможно ли реформирование коммунизма? Куда движется мир? Что значит – Великий антропологический переход? Какую роль в будущем человечества может сыграть русский народ, если вернется к своей мечте, осознает свою миссию, если русская идея обретет новую форму? Отве
Вторая часть первого ключа. Рассмотрено применение теории Закона сохранения энергии на примере экономики и политики России и некоторых других государств. Даны конкретные исчерпывающе выводы и рекомендации построения идеального общества на основе выполнения главного закона мироздания
«Бундахишн» («Первозданное творение») также называемый Занд-агахих («Знание из Занда»), представляет собой свод комментариев «Авесты».«Бундахишн» сохранился в двух редакциях: «Великий (Иранский) Бундахишн» и сокращенной версии «Малый Бундахишн».«Малый Бундахишн» был найден в Индии и содержит 34 главы. «Великий Бундахишн», содержит 36 глав.В настоящей книге впервые дается перевод на русский язык обеих версий «Бундахишна» на русский язык, иранской
Книга представляет сохранившиеся сведения о норманнах или наполовину норманнах в Восточной Европе в XI в. и идейно продолжает аналогичную работу, в которой собраны материалы, охватывающие IX—X вв. Читатель встретит здесь множество исторических личностей, о которых никогда ранее не слышал, а также с удивлением узнает о норманнском происхождении ряда персонажей, хорошо известных по летописям и другим источникам.Образно говоря, политические и культу
«Решальщики» продолжают изящно и творчески распутывать самые сложные интриги. Однако история учит, что любой творческий союз в перспективе обречен на распад. А уж когда в крепкую мужскую дружбу вмешивается женщина, ситуация принимает абсолютно непредсказуемый характер. Сумеют ли решальщики сохранить профессиональный тандем и спасти своего босса от уголовного преследования? По силам ли бывшим ментам противостоять Сильным Мира Сего?Читайте заключит