Ибридо. Часть 2 - страница 11
Я застенчиво посмеялась и сочла нужным извиниться перед ними за свое поведение:
– Я не хотела причинять вам вреда, сама не знаю, почему мне захотелось посоревноваться. И простите, что удрала от вас. Просто этот запах, он … он свел меня с ума, – оправдывалась я и тут заметила на их лицах улыбки. – Я не смогла удержаться, когда почувствовала рядом добычу.
– Здесь – мы люди. А в лесу мы превращаемся в охотников, – оправдывала мое поведение Амалия. – Нам хорошо известно это чувство – чувство жажды, желания догнать и повалить свою добычу. Иногда, даже не из-за того что ты голоден, нам хочется превзойти себя, выследить самого прыткого зверька, который способен увильнуть от любого хищника, но только не от тебя. Догнать его и убедиться, что ты ловчее и быстрее. А порой нам хочется сразить самого сильного и свирепого обитателя леса для того, чтобы убедиться, что ты всё равно сильнее и опаснее. Нам это необходимо – мы хищники!
– Да-а… – подал голос Дерег, осматривая меня с головы до ног, и неохотно признал: – А ее стоит побаиваться!
«Особенно тебе!»
– Да ладно… – я улыбнулась ему как старому доброму приятелю, но мой хитрый взгляд намекнул, что в его словах девяносто процентов правды.
После удачной (для меня) охоты, мы упали на диван в доме Бакеров.
Уильям взял меня за руку, притянул к себе и прошептал на ухо:
– На самом деле, если бы мы были одни в лесу, то… Я бы не сдержал себя, поверь, – он хитро улыбнулся, укусил меня за мочку уха и сказал: – Грациозная кошка, хитрая, игривая, м-м-м… Кровожадная и опасная… Я бы напал на такую… и поборолся бы с ней.
Его голос манил и обволакивал… Но потом, сделав строгое лицо, он добавил:
– Всё равно я зол на тебя за то, что ты убежала!
Я попыталась сделать виноватое лицо, но не смогла и рассмеялась, вспомнив свое поведение.
– Уильям… от меня ей сильно воняет? – спросила я, хорошо помня, как он воротил нос в моем доме еще до моего совершеннолетия.
– Кстати, я совсем забыл сказать, что вообще не чувствую запаха кошки, понимаешь? Я перестал его чувствовать! От тебя им не пахнет, совсем-совсем, правда.
– Серьезно? А я думала, ты будешь задыхаться рядом со мной.
– Даже если бы от тебя пахло протухшими котлетами, я бы тебя не бросил, поверь, – засмеялся он.
– Кстати, как там дела в колледже? Нас еще не отчислили?
– Я решил там вопрос: сказал, что ты приболела и за тобой некому ухаживать, кроме меня. Сделал все задания по темам, которые мы пропустили, за себя и за тебя, между прочим.
Уильям подставил щеку, чтобы я его отблагодарила. Я чмокнула прямо в его ямочку, и он продолжил:
– Отнес их преподавателям, и они дали нам еще пару дней поболеть, – улыбнулся Уильям.
– А Бри не звонила?
– Звонила. Она возвращается из командировки, и я пообещал ей, что ты сегодня появишься дома.
– Как? – воскликнула я, подпрыгнув на диване, и обвела пальцем своё лицо. – Она же заметит эти изменения!
– Пф, – закатил глаза Уильям. – Нам не впервой. Правда, Линда?
– Спрашиваешь! Салон красоты Линды Бакер может сделать из Мадонны Дженнифер Лопес, а уж вернуть тебе прежний образ… так это вообще раз плюнуть!
Выйдя из образа звездного стилиста, Линда рассмеялась и протянула руку.
– Идем со мной.
– И не строй планы на вечер, – крикнул вслед Уильям. Я обернулась – и только хотела спросить, что у нас на вечер, как Уильям пояснил сам:
– Я еще не поздравил тебя с днем рождения.