Идеальны друг для друга - страница 12



Платье соскальзывало с плеч Лианы, и Сандро подошел сзади, чтобы помочь застегнуть молнию.

– Не трогайте меня.

– Я просто хочу помочь.

Застегивая молнию, он ощущал дрожь в теле Лианы. Сам же Сандро боролся с искушением прижаться губами к ее голой шее, чтобы снова ощутить вкус этой странной женщины.

Прическа Лианы безнадежно испортилась, непослушные локоны спадали то тут, то там. На платье появились пятна – в местах, которыми она прижималась к столу.

– Спасибо, – тихо сказала Лиана, спеша отойти от Сандро.

– Всегда пожалуйста. – Он видел остатки румянца на ее щеках, на губах – размазанную помаду. Она старалась не смотреть на него. – Боюсь, ужин немного испорчен.

– Я не голодна.

– В плане еды – может быть.

Он просто не мог не сказать этого.

– Пожалуйста, не надо, – проговорила Лиана, избегая взгляда Сандро.

Он сложил руки на груди:

– Лиана, наш брак обусловлен политикой. Но это не значит, что мы не можем испытывать желание друг к другу. Честно говоря, мне даже стало легче.

Лиана отрицательно покачала головой. Ему было неприятно видеть нечто сродни сожалению в ее глазах. Неужели она раскаивалась в случившемся?

– А как тебе видится наша совместная жизнь, Лиана? – спросил он. – Мне нужен наследник.

– Я знаю, – перебила она, нервно поправляя прическу.

При этом несколько мелких заколок почти бесшумно упали на пол. Сандро поднял их и протянул Лиане. Она по-прежнему не смотрела на него – просто принялась молча крепить заколки в свои серебристые волосы. Лишь теперь Сандро обратил внимание на цвет ее волос. Такой редкий и красивый.

– Ты девственница? – внезапно спросил он, и их взгляды наконец встретились.

Лиана казалась обескураженной.

– Конечно.

– Конечно? – переспросил Сандро. – В двадцать восемь лет? Прости, но я бы понял, если в таком возрасте ты не сохранила целомудрие.

Снова этот румянец на щеках.

– Прости, что снова разочаровала.

Но в ее голосе не было ни доли сожаления. Сандро улыбнулся.

– Вряд ли этим можно разочаровать, – констатировал он. – Зато теперь мне понятно, почему ты испугалась, когда…

– Я не испугалась, – перебила Лиана.

Разделавшись с заколками, она поправила на себе платье.

– Тогда что это было? – осторожно спросил Сандро.

Лиана оставила в покое платье и встала перед ним во весь рост.

– Я просто… – Она набрала в грудь побольше воздуха. – Я не ожидала.

– Надеюсь, это был приятный сюрприз, – улыбнулся Сандро. – Я видел, что мы оба этого хотели. В чем же проблема?

Пальцы Лианы сжали платье по бокам.

– Как раз в этом, – сказала она, и в глазах ее явственно читалось отчаяние. – В нашем браке не должно быть чувств.

Она казалась такой хрупкой и беззащитной, что Сандро захотелось утешить ее и обнять. Но обнять по-дружески, а не в порыве неодолимой страсти, как несколько минут ранее.

Так что же, черт возьми, заставляет ее так мучиться?


Лиана уходила от Сандро опустошенной. В сердце ее как будто въелась заноза, вытащить которую было невозможно.

Раньше ее никто так не трогал, не вызывал в ней столько страсти и желания получить больше поцелуев, прикосновений.

Но она не может нуждаться в этом. Потому что если ей будет нужно хоть что-то от него – даже это! – она снова станет уязвимой к боли.

К разочарованию, к чувствам, от которых она отказалась много лет назад. А значит, глупо впускать их в свою жизнь теперь. Они пробьют броню, которой она когда-то окружила себя и свое сердце.

Этот брак обещал быть безопасным, не требующим от нее проявления каких-либо чувств. Но все уже пошло не так. И как объяснить это Сандро, чтоб он не принял ее за идиотку?