Идеология тафуида - страница 36



Затем поздние поколения добавили к тому, что сказали ранние: «Нужно понимать эти тексты в их явном смысле и так, как они передаются, не толкуя их аллегорически и не воздерживаясь от их понимания в их явном смысле». Этим самым они попали в настоящее уподобление Аллаха творениям, что противоречит убеждениям верующим ранних поколений»103.

Также среди рациональных богословов есть такие, которые считает, что тафуид – оставление текстов об атрибутах Аллаха на их явном смысле, вместе с категоричным утверждением, что явный смысл не имеется в них в виду! И это удивительно, ведь что останется от явного смысла, если быть убеждённым в том, что он не имеется в виду?! Писал Ибн ас-Субки: «У ашаритов есть два распространённых мнения относительно подтверждения атрибутов Аллаха: принимаются ли они в их явном смысле вместе с отрицанием недостатков или толкуются аллегорически? Мнение о принятии в явном смысле вместе с отрицанием недостатков приписывается ранним учёным, и его выбрал аль-Джуайни. Суть его отказа от своих старых взглядов в том, что он отказался от аллегорического толкования в пользу тафуида вместе с отрицанием от Аллаха недостатков. Но огромная беда и большое заключается состоит в принятии этих текстов в их явном смысле и с убеждением в том, что явный их смысл и имеется в виду, и что он не является невозможным по отношению к Творцу. И это мнение идолопоклонников-антропоморфистов, в сердцах которых кривизна, побуждающая их следовать неясным священным текстам, добиваясь искушения»104.

И тут встаёт вопрос: где они нашли в словах учёных ранних поколений отрицание явного смысла и убеждение в том, что он не имеется в виду, потому что он невозможен?! Ответ в том, что каждый, кто хоть немного знаком со словами ранних учёных, знает, что они абсолютно непричастны к этому, но их путь именно тот, который оппоненты отвергают и поливают грязью.

В то же время адепты тафуида проявляют строгость даже в склонении слов атрибутов. Нельзя, например, сказать об Аллахе, что Он – взошедший на Трон. Нужно передавать фразу именно так, как она звучит в священных текстах – «Взошёл на Трон», соблюдая правило отрицания смысла и не оставляя никакой надежды. Писал аль-Газали: «Изменения, удерживаться от которых обязательно: склонение слова. Суть его в том, что когда в священных текстах сказано «Милостивый взошёл на Трон», не надлежит говорить «взошедший» или «восходит», потому что смысл может разниться. Ведь слова «Он – вознесшийся на Трон» более явно указывают на утверждение на Троне, чем слова «Воздвиг небеса без опор, которые вы могли бы увидеть, а затем взошёл на Трон» (13:2)»105.

Также они запрещают заменять эти слова на их предполагаемые синонимы и образовывать от них атрибуты, говоря, например, «атрибут Нисхождение», «атрибут Пришествие» и тому подобное. Этот запрет они тоже приписывают ранним учёным!

Писал аль-Каусари: «Словесное подтверждение того, что передаётся в Коране и Сунне без замены на предполагаемые синонимы, без превращения глагола или отношения принадлежности в атрибут Аллаха и без погружения в его смысл – путь ранних поколений, ведь они исповедовали тафуид»106.

Этот вопрос является для них лишь словесным подтверждением текстов без их толкования или понимания, с теми условиями, которые он привёл и приписал ранним учёным, не приведя ни одной цитаты, подтверждающей его заявление. Да и откуда ему их взять?