Игла и нить - страница 19



Значит, они были парой. Ну разумеется, они были парой! Анна легко могла представить, как Нью-Йорк падает к ногам этой молодой, красивой и бесшабашной парочки.

– Все равно тебе лучше было уехать из Нью-Йорка. – Эффи выразительно посмотрела на Аттиса.

– Это почему же? – спросила тетя, аккуратно кладя на тарелку вилку с ножом.

– Да просто Аттис навел порчу на моего бывшего. Тот его разозлил.

Тетя уронила вилку. Та со звоном упала на пол.

Мы не должны творить заклинаний без крайней на то необходимости.

– Эффи! – одернула дочь Селена.

– А что такого? – Эффи пожала плечами. – Не я же навела на него порчу.

– Он это заслужил, – отрезал Аттис.

Та толика расположения, которую тетя начала было испытывать к новому знакомому, вмиг иссякла и испарилась. Она оказалась права. Он был тем самым безнравственным негодяем, которого она подозревала в нем с самого начала. Казалось, тетю это даже обрадовало. Она была праведной в своем гневе и вновь ощутила твердую почву под ногами. Повернувшись к Аттису, она назидательно произнесла:

– Магия – это наш долг, а не игрушка.

У Анны все внутри сжалось от тетиных слов – слов, которые она слышала от нее столько раз. Но Эффи с Аттисом проповедь тети, скорее, позабавила. Анна с трудом могла представить, каково это: жить без страха и упрека, использовать магию по любому поводу и без…

– Какую именно порчу? – тихо спросила Анна.

Тетя резко повернула голову в ее сторону. Анна понимала, что, задавая подобный вопрос, навлекает на себя беду, но ее любопытство было сильнее страха.

Эффи наградила девочку легкой улыбкой за этот маленький акт непослушания.

– Скажем так: у парня вдруг появилась склонность к раздеванию в общественных местах. – Эффи засмеялась каким-то странным смехом, и Анна заметила, что теперь в темноте ее глаз будто засверкали молнии.

Аттис тихонько хмыкнул, опустив глаза в тарелку. Анна невольно засмеялась вместе с ними, но, взглянув на тетю, тут же вернула своему лицу прежнее сосредоточенное выражение.

– Анна, убери со стола тарелки, – приказала тетя резким тоном. – Пора подавать десерт.

Анна и не знала, что в слово «десерт» можно вложить столько ненависти.

Девочка проследовала за тетей на кухню. Та молча указала на десертные тарелки. Анна так же молча взяла их и направилась обратно в столовую. Но, выйдя из кухни, чуть не уронила всю стопку – в коридоре ее ждала Эффи. Она стояла, небрежно прислонившись к стене. Ее лицо было повернуто к свету, а черные волосы скрывала тень.

– Мы собираемся немного потусить. В клубе. Волшебном клубе. Ты с нами?

Анна не знала, что сказать. Позади нее, на кухне, суетилась тетя. Впереди нее маячила Эффи. Девочка почувствовала себя в ловушке между Сциллой и Харибдой.

– Я вижу, как отчаянно ты пытаешься вырваться из этой тюрьмы. – Эффи повернула голову и посмотрела на Анну в упор.

– Это не тюрьма.

– Хорошо, из тюрьмы с гобеленами на стенах. Пошли с нами. Это точно выведет твою тетю из себя.

Анна колебалась. Она не могла поверить, что колеблется, получив такое приглашение. Не то чтобы она собиралась пойти вместе с Эффи и Аттисом, одна мысль об этом была уже за гранью разумного. Просто прежде Анну никто никуда не приглашал, даже чтобы позлить ее тетю, а не провести время с ней самой. И потом, они собирались пойти в какой-то… Волшебный клуб? А такие места вообще существуют? Наверняка Эффи просто дразнит ее.

– Я не могу.