Игра как жизнь. Часть 3. Ярославль, 1948-1958 - страница 17



– Д. Киплик. Техника живописи. М. 1950, изд-во «Искусство».

– А. Белютин. Начальные сведения по живописи. М. 1955, изд-во «Искусство».

– А. Белютин. Основы изобразительной грамоты (в 2-х частях). М. 1957, изд-во «Советская Россия».

– А. Винер. Материалы и техника живописи советских мастеров. М. 1958, изд-во «Советский художник».

– А. Винер. Как пользоваться масляными красками. М. 1951, изд-во «Искусство».

– А. Винер. Масляная живопись и ее материалы. М. 1951, изд-во «Искусство».

– Сборник статей по технике живописи можно приобрести, обратившись по адресу: Москва, Центр, ул. Кирова, 6, отдел «Книга – почтой».

Вывод из этого я делаю один: отец явно помышлял о том, что когда-нибудь он займется-таки живописью…

Как мне это напоминает самого себя, свои увлечения, намерения, не воплотившиеся фантазии… И нет у меня ни сожалений, ни тем более сетований на сей счет: да, многое и моим родителям, и братьям, и мне самому не суждено реализовать, хотя потенциал был и, что называется, «просился наружу». Но есть мечты и надежды, а есть – реалии текущих дел, задач, проблем… Талантливый, одаренный человек всегда переполнен мечтами и фантазиями, но лишь малой части из них суждено стать хоть в какой-то мере и форме осуществленными, материализованными. И это – нормально: мечты должны быть всегда, они сами по себе, оставаясь мечтами, стремлениями, попытками – ценность и двигатель жизни.

Во втором томе я приводил цитаты из романа, который отец сочинял во время войны. В одной из записных книжек есть запись структуры романа, его оглавление.

Уполномоченный обкома

(роман)


Пролог

1) Поручение

2) Приятные тревоги

3) Шаткая почва

4) Выдержка исчерпана

5) Перед пропастью

6) На все педали

7) Последнее средство

8) Точка опоры найдена

9) Подвижное равновесие

10) Иначе не должно быть

Эпилог

Названия глав говорят о том, что в сюжете романа имелись интрига, «двигатель», развитие… Мне нравятся названия глав, я бы их характеризовал одним словом: лихо! В духе времени и со знанием дела. Рукопись романа сохранена в семейном архиве, пока не расшифрована: ждет своего часа.

Привлекает внимание и запись о ценах на рынке. Предположительно это сделано в период эвакуации в Уфе.

1) Картофель 50 р/кг

2) Мука белая 250 р/кг

3) – {ˮ} – простая 125 р/кг

4) Масло топл. 700 р/кг

5) – {ˮ} – слив. 650 р/кг

6) Молоко 60 р/литр

7) Мясо скотск. 200 р/кг

8) – {ˮ} – свиное 350 р/кг

Базар:

1) Воскресенье – хорошо.

2) Понедельник – средне.

3) Пятница – плохо.

Оценки качества «базара» заслуживают внимания: отец интересовался – какой день «базарный», а какой – нет.

Встречаются в блокноте и записанные отцом наблюдения:

– Уфа. В столовой: – Приходите в августе, тогда накормим хорошо.

– В Иванове на вокзале человек сел за стол и потребовал от официанта: – Дайте рацион.

– Человек, загруженный чемоданами и другими вещами, бежит за трамваем. Ему очень неудобно, трудно, он бежит очень смешно, неуклюже. И это он чувствует. Очевидно, чтоб скрыть свою неуклюжесть и показать, что ему бегать – пара пустяков, он бежит и посвистывает. От этого он становится еще смешнее.

– Морщины, или длинными изгибами линии, как изображаются морские течения, с подворотом к уху, мимо его – до глаз. Глаза все окружены морщинками, лоб испещрен мелкими линиями. Их я насчитал 13. Высыхающие, бескровные губы…

– Что солиднее ему казалось: дать им 5 трешек или три пятерки? Он решил, что эффектнее будет, если он даст червонец и пятерку.