Игра. «Не спеши узнать чужие секреты…» - страница 34



Он остановился и начал оглядываться. Я по инерции стала делать то же самое, слабо понимая, зачем.

– Зайдем? – ответили мне на вопрос предложением.

Мы стояли в нескольких шагах от церкви Santa Maria dei Miracoli. Я взглянула на нее и замерла. Сердце дрогнуло. Габриэль еще шире улыбнулся и приоткрыл дверь. Я сглотнула, и взяла себя в руки.

– Пойдем, – кивнул от головой в сторону входа.

Мы вошли в мраморное пристанище Богородицы, расцвеченное разными красками, вдалеке пели певчие, витало умиротворение.

– Santa Maria dei Miracoli вошла в историю архитектуры как первый памятник венецианского возрождения. Построена Пьетро Ломбарди и его сыновьями Туллио и Антонио между 1481 и 1489 гг., освящена 31 декабря 1489г. Построена церковь была для образа Девы Марии Николо ди Пьетро. Балюстрада и перегородка перед главным алтарем декорирована скульптурами и медальонами Туллио Ломбардии. Фасад и интерьер украшены резьбой и мозаикой из разноцветного мрамора, по преданию оставшегося от строительства Собора Святого Марка. Церковь облицована и инкрустирована разноцветным мрамором, несет черты готики с ярко выраженной византийской…

Я улыбалась Габриэлю, харизматично размахивающему руками. Он засмеялся, глядя на меня.

– Думаю, ты сможешь себя найти еще и как экскурсовод, – сказала я со смехом и стала бегать глазами по мрамору, замысловатым украшениям, лепнине, ангелочкам…

– Нравится? – подойдя совсем близко ко мне, спросил Габриэль.

– Мне все здесь нравится, – ответила я, не отрывая глаз он интерьера.

– Была здесь раньше?

– В церкви? – переспросила я, взглянув на него.

– В городе, – ответил Габриэль, чьи глаза в эту минуту казались очень черными. Как у волка, который смотрит на добычу и готов съесть ее.

– Один раз.

– Романтическая поездка? – без доли веселости в голосе, но с алчущим взглядом, произнес мужчина.

– Предсвадебная, – тихим голосом произнесла я.

От страха я сказала правду, не уточняя, что замуж я вышла после этой поездки совсем за другого. Вид Габриэля в данный момент пугал настолько, что я ощутила себя добычей, на которую идет охота.

– Правда?! – вскинул он брови.

Я кивнула, и стала двигаться к алтарю, чтобы подальше отойти от опасности.

– А где проходил твой медовый месяц? – не унимался он, продолжая преследовать меня и задавать неприятные вопросы.

– Не здесь.

– Не хочешь говорить?

– Не хочу.

Я все ближе подступала к алтарю, Габриэль шел за мной следом.

– Сказания Венеции прекрасной,

Ни временам, ни судьбам не подвластны.

Под сводами ажурными сонливо,

Хранят их талисманы молчаливо.

И в портике Священников старинном,

Где сумрачен рассвет, и ночи длинны

Легенду ветер с моря навевает —

Там души двух возлюбленных витают.

– Что это? – улыбнулась я.

– Старинная венецианская легенда о прекрасной сирене и рыбаке.

– Расскажи, – улыбнулась я.

6

Это было много-много лет назад, когда камня на этой земле было гораздо меньше, когда большую часть суши занимали болотистые топи. Когда не пылали огни дворцов, когда еще не слышался шум с торговых площадей и пристаней. По водам не плавали гондолы – горделивые черные хозяйки каналов, только рыбацкие лодки рассекали своими некрашеными боками водную гладь, площади не знали разряженных в карнавальные костюмы и маски венецианцев, тогда…

Когда эту землю уже истоптали ноги гуннов и римлян, но еще не ступали ноги великих художников, рыбаки каждый день расправляли здесь сети, смотря зоркими глазами в синее море, хранившее под своей гладью много секретов и сокровищ, способных любого сделать самым богатым человеком на земле. В один из дней, обычных и необычных одновременно, когда небо было кристально синее, солнце светило ласково и неярко, самое любимое и самое дорогое для любого венецианца – море, призывало к себе и обещало подарить свои богатства любому смельчаку.