Игра в детектив. Выпуск 3 - страница 4
– Итак, мисс Перл, если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы или пожелания, давайте обсудим? – Тони наполнил рюмку виски и с сигарой в руке расслабленно откинулся на спинку кресла.
Шерли некоторое время задумчиво изучала его лицо, жесткую линию рта, периодически выпускающего колечки сигарного дыма, слегка прищуренные с оттенком превосходства во взгляде глаза.
– Мистер Дакота, расскажите мне поподробнее о кражах, произошедших на яхте, – Шерли нарушила затянувшуюся и уже переходящую в неловкость паузу.
– Месяца два назад из номера Дианы украли золотые сережки с бриллиантами, мой подарок ей по случаю помолвки, потом – золотой браслет, а три дня назад у Ольги украли золотую цепочку с изумрудами. Во всех случаях кражи совершены из закрытых на ключ номеров. Ключи от номеров находятся у меня и у прислуги. И если первые две кражи были совершены до Элис, то последняя произошла уже при ней.
– Следующий вопрос касается… вашего брата, Скотта, а именно – его социального статуса и ваших с ним отношений?
– Томный ленивец, – с усмешкой пробормотали губы Тони, – знаете, такой избалованный, откормленный кот, который только и любит, что погреться на солнышке, да полизать свои лапы. Насчет статуса… закоренелый холостяк, пытался окончить университет, но не окончил, еще более неохотно взялся было за бизнес, но в силу природной лени быстро свернулся. Я его люблю, он такой добряк в душе… правда, осуждает мои романы, считает, что женщины, кроме огорчений, бед и трат, ничего хорошего не могут внести в жизнь мужчины. Таково его жизненное кредо.
– Правильно ли я поняла, что он живет за ваш счет? – уверенность постепенно стала возвращаться к Шерли.
– Все верно. Путешествует со мной по миру и очень редко покидает пределы яхты, – рассмеялся Тони. – Желаете еще воды?
– Нет, спасибо. А вы – смелый мужчина… взять на борт двух дам, мало того – бывшую и нынешнюю претендентку на ваше сердце, это надо иметь мужество и уверенность в себе.
– Ну, этих качеств мне не занимать, – Тони самодовольно улыбнулся, снова наполнил рюмку и, медленно смакуя виски, выпил. – А какое впечатление у вас сложилось об Элис?
Шерли не успела сформулировать свое мнение, как Тони уже продолжал:
– Несмотря на ее медлительность и старомодность во вкусах и одежде, как судовой кок она бесподобна. Почти не покидает кухню, изобретая кулинарные новинки… – Тони мечтательно затянулся сигарой, – будь она лет на пятнадцать моложе, я, возможно, и обратил бы на нее более пристальное внимание… ну, мисс Перл, располагайтесь, в восемь вечера у нас ужин при свечах.
Когда Шерли снова появилась на палубе, вокруг простиралась безбрежная водная гладь, и только по бегущим волнам, огибающим борта судна, да легкому встречному ветру можно было сказать, что яхта движется. Шерли села на шезлонг, откинулась на спину и прикрыла глаза…
Откуда-то со второй палубы послышался женский смех и негромкий мужской голос. Шерли прислушалась, до нее долетали обрывки фраз. Интерес в итоге взял вверх над томной негой и расслабленностью, Шерли приподнялась и посмотрела в сторону бара. Там за столиком негромко беседовали Скотт и Диана, и как отметила про себя Шерли, Скотт очень заинтересованно поглядывал на девушку, и его заинтересованность, похоже, встречала благожелательный прием. Они заметили Шерли, поднялись, Скотт взял Диану под руку, и они скрылись из поля зрения.