Игры кошачьей богини - страница 20
– Молчи в присутствии старших, – шикнула горе-воспитательница.
– Они денежки у прохожих просят. Их миссис Грин палкой бьёт, ежели мало принесут, – всё же закончил смелый малыш. Речь новоявленного Павлика Морозова местами была невнятной, однако я и так всё поняла. – Мэри так вчера побили, что у неё на лице синяк.
Мальчонка постарше заплакал: видимо, соображал, что за такую откровенность побьют всех и не только палкой.
Миссис Грин побагровела.
– Это ложь! Вы же не поверили? Он в приюте недавно и постоянно лжёт.
А она вся такая белая и пушистая.
Вскрикнув, я прикрыла рукой глаза и отпрянула от неё.
– Сэр, что с вами? – она легко поддалась на провокацию.
– Ваш нимб. Он так ярко сияет, что глазам больно.
– Да как вы смеете!
Решив не затягивать бессмысленный диалог, я подошла к вышеупомянутой кастрюле и, задержав дыхание, взглянула на её содержимое. Блин, тут с самого начало было понятно, что всё в приюте плохо, но чтобы настолько! Я даже не могла подобное представить. В мутной жиже плавали сморщенные листья капусты, похожие на тряпки. Особую пикантность супу придавала почившая в нём большая муха.
Слов нет, одни эмоции. Непечатные!
Эх, чего не сделаешь ради детей.
Стараясь не выдавать брезгливости, я забрала у стоявшей столбом старухи половник, зачерпнула немножко, влила себе в рот и с удовольствием выплюнула на пол.
– Помои! И вы этим их кормите?!
Миссис Грин с новыми силами бросилась на защиту себя любимой.
– Просто сегодня неудачный день, поэтому рацион такой скудный.
– Женщина, ты вообще страх потеряла?! – по-настоящему разъярилась я. – От самой-то ветчиной несёт, а ваши воспитанники слова такого, наверное, не знают!
Вместо того чтобы причитать и плакать из-за грубости сына, миссис Хант вдруг проявила чудеса адекватности.
– Миссис Грин, покажите кухню.
Несмотря на вопли протеста, мы прошли в следующий круг Ада. Мама Бена снова осталась на пороге, но зато прекрасно видела, как я, отмахиваясь от мух и перепрыгивая через ленивых тараканов, лазаю по шкафам и копаюсь в кладовой.
– Вы же писали, что у вас вдоволь круп, овощей и хлеба, – наверное, таким тоном миссис Хант отчитывает своих чад за провинности, – однако здесь едой и не пахнет… Кстати, что это за смрад? Я бы уволила свою кухарку за такое!
Не было нужды проверять спальню и прочие помещения, но я с азартом проверила всё остальное. Встреть я самого директора этой богадельни, ему бы не поздоровилось! При своей нынешней комплекции я бы с радостью его отметелила.
Миссис Грин вспомнила о нём лишь тогда, когда я бродила вдоль кроваток с грязным постельным бельём.
– Скоро придёт мой муж и выставит вас отсюда!
– У-у-у! Страшно-страшно, – я даже не повернулась в её сторону.
– Ваш муж моему и в подмётки не годится, – кажется, миссис Хант невольно заразилась моим задором. – А муж Энни – судья, он вас всех посадит! Ясно? Будете вместе сидеть.
– Не будут, – возразила я, – в тюрьмах мужчин и женщин отдельно держат.
– Вы же разрушите мою семью! – взвыла миссис Грин.
Я лишь пожала плечами.
– Злонравия достойные плоды.
Красивая, оказывается, фраза. Вот только не помню, из Грибоедова или Фонвизина?
На этом эпопея о слепом меценатстве жёнушки банкира не закончилась. Не теряя времени, я заставила миссис Хант отправиться со мной в ближайший продуктовый магазин. Нелепо звучит, но наличных денег у нас с собой было немного, поэтому гуманитарная помощь вышла мизерной. Хлеб, чай и сыр. Ладно уж, всяк лучше той бурды с мухой вместо мяса. Как-нибудь до завтрашнего дня ребята протянут, а там и реальная помощь нагрянет. Эх, были бы тут мобильные телефоны, дело бы гораздо быстрей пошло!