Их второй шанс - страница 6
– Если честно то, не совсем.
– Вот и я не понимаю.
– Мэри. Это к тому тебе снится, что нужно уже обзавестись семьей и детьми. Хватит быть одной. Кстати, тот парень, с которым ты уехала на выходные, он довольно ничего. Как он?
– Жив.
– Мэри. Ты снова за свое.
– Значит, твои шутки уместны, а мои – нет. Парень, как парень, мы хорошо провели время.
– Мэри, тебе тридцать пять лет. Уже мало, просто хорошо провести время.
– Карли, ну хватит.
– Тебе нужно, с ним встретится, еще раз. Он ведь тебе понравился. Дай ему шанс.
– Ну, он веселый.
– Позвони ему. Если не ради себя, то сделай это ради меня.
– Только ради тебя.
– Вот и хорошо. Давай есть. – Карли поставила на стол две большие тарелки с едой.
– Приятного нам аппетита.
После такого замечательного ужина, Мэри вновь вернулась в свою мастерскую. При входе в магазин, она не встретила Линду, ее менеджера по продажам. Это показалось странным, ведь рабочий день еще не окончен. Однако искать ее не стала. Мэри сразу направилась в кабинет разрабатывать новый эскиз. Спустя полчаса, она услышала звон дверных колокольчиков. Прислушалась, но Линды так и не услышала, тогда Мэри вышла в зал сама.
Между стойками с платьями гуляла девушка. На вид ей было не более восемнадцати лет. Мэри дала ей немного времени осмотреться, а после подошла ближе.
– Здравствуйте! Я могу Вам чем-то помочь?
– Добрый вечер! Я ищу платье для выпускного вечера.
– О, это замечательное событие. Вот здесь у нас праздничные и коктейльные платья. Мэри указала на две дальние стойки – девушка подошла к ним, но ничего так и не выбрала. Тогда Мэри еще раз приблизилась к покупательнице.
– Я прошу прощенья, но Вы мне кажетесь слишком грустной, для такого праздника.
– А. Это наверное из-за того с кем я приехала выбирать платье.
– А с кем Вы приехали?
– С отцом и братом. Они сидят в машине.
– А где Ваша мама?
– Она умерла, когда мне было шесть.
– Соболезную.– На минуту в зале воцарилась тишина.
– Пойдемте со мной. Мне кажется, я знаю, что Вам нужно.
И Мэри вышла из своей мастерской с новым платьем в руках.
– Правда, оно еще не закончено. Но если тебе понравится, то его смогут полностью завершить к завтрашнему дню.
– Вы шутите? Оно очень красивое. Но, наверное, и безумно дорогое. И можно ли Вам продавать неоконченные модели?
– Я, как-нибудь, попробую, договорится. Примеряешь?
– Конечно.
– Вот и хорошо. Сниму мерки прямо на тебе.
– Мне очень-очень нравится, но это очень дорого.
– Нет. Его цена такая же, как те, которые смотрела ты.
– Спасибо. Я даже не знаю, как Вас зовут.
– А как зовут тебя?
– Я Соня.
– Ну, вот Соня, приходи завтра в обед и забирай его.– Мэри очень понравилось, как платье село на девушку и она улыбалась.
– Ваша улыбка такая красивая – Соня на момент замерла и просто смотрела на Мэри.
– Что?!
В этот момент в магазин вошел мужчина
– София, нам пора ехать. Ты что-нибудь выбрала?
– Да пап. И она радостная вышла из магазина.
Вслед за ними вошла Линда.
– Мисс Мэри, Вы здесь?
– Линда, где ты была?
– Мэри, я ходила… – она не захотела слушать и жестом показала, чтобы та замолчала.
– Еще один раз и ты больше здесь не работаешь.
– Спасибо.
Мэри вошла в свой кабинет, закрыла дверь и трудилась над платьем всю ночь напролет. К утру платье стало идеальным.
– Линда, вот это платье отдашь девушке, она придет после обеда, зовут ее София.
– Какая цена Мэри? Это же новая коллекция?
– Нет. Цена как на этих платьях.