Их второй шанс - страница 9



– Я Вас приветствую друзья! Это большая честь для меня сегодня быть здесь. Очень благодарна я, что сегодня меня пригласили сюда. Хочу поздравить Вас дорогие выпускники с этим ответственным днем Вашей жизни! Пусть он будет началом большого и светлого будущего! Такого, в котором будет все: Взлеты, падения, захватывающие путешествия, любовь, боль и радость. Я желаю Вам прочувствовать все на своем пути. Иначе Вам не узнать жизни и ее вкуса! Я желаю Вам прожить полную, насыщенную жизнь! И самим принимать решения!

Ивсенбаум закончила говорить, убрала микрофон, и зал, аплодисментами посыпался на нее.

После окончания торжественной церемонии вручения дипломов Мэри наконец-то позволила себе выпить бокал шампанского у одного из фуршетных столиков.

– Добрый вечер Мэри. Я очень рада видеть Вас. Спасибо что пришли.

– Софи! Мне прислали приглашение, перед которым я не смогла устоять.

– Вы прекрасно выглядите! – восхитилась ее нарядом Софи.

– Спасибо. А вот твое платье – это шедевр, созданный за одну ночь. – Мэри улыбнулась.

– Мэри, Вы действительно гениальны. Создаете такие прекрасные вещи и настроение людям.

– У каждого свой талант – отметила Мэри.

– Да. Софи, вот например, рисует. Добрый вечер! – в разговор вклинился Марк, появившийся из толпы.

– Мэри познакомьтесь, это мой брат Марк.

– Кажется, мы знакомы, пристально глядя на Марка сказала Мэри.

Через минуту подошел мужчина и нарушил их беседу.

– Дорогая мне жаль нарушать ваш отдых. Но у нас завтра утренний рейс.

– Пап, познакомьтесь с Мэри Ивсентбаум!

– О, простите мне мою не внимательность! Очень рад знакомству, Генри Бауман.

– Я тоже рада знакомству. А куда летите?

– У нас завтра выставка картин. Софи рисует. – Объяснил Бауман старший.

– Я Вас приглашаю в нашу галерею, в Венеции – выстрелила Софи к всеобщему удивлению.

– А что, это весьма интересное и приятное для меня предложение. Мне как раз нужно было чуточку вдохновения для моей новой коллекции. Я бы с удовольствием посмотрела твои картины Софи. – К еще большему удивлению ответила Ивсентбаум.

– Вылет в 7.00. Дети нам пора. Были рады, познакомится.

– Взаимно мистер Бауман.

Мэри тоже долго не задержалась на вечеринке, а направилась к дому Катрины.

– Что?! Венеция? Мэри ты вообще в своем уме? – Кэт, была возмущена услышанными новостями.

– Катрин, я продолжаю видеть эти сны. И это сводит меня с ума. Поэтому я уже не знаю, в себе я или нет. До сих пор не могу понять, кто тот человек из моих снов. Либо что они значат и когда это прекратится.

– Я тебе скажу, что они значат. Нужно завести семью и жить спокойно. Вот что они значат.

– Кэт, меня будто что-то толкает в этот самолет.

– У нас через неделю показ. И тебе напомнить, что готова только половина коллекции. Все разваливается как, карточный домик. А ты решила уехать. Я и остальные потеряем не только работу, но и кучу денег.

– Это всего на пару дней. Ты же знаешь, что я могу за одну ночь сшить платье.

– Да знаю. Но Мэри, одно. А не десять к ряду.

– У нас еще есть время.

– Мне тебя не переубедить. Как всегда. Я не смогу заставить тебя остаться?

– Нет. Не сможешь.

– Тогда я просто надеюсь, что ты найдешь, то, что ищешь и вернешься как можно скорее домой.

– Знаешь, что самое трудное?

– Что?!

– Я уже не знаю, где именно это место.

– Мэри, твой дом здесь. Рядом со мной. Все иди, собирайся в свою Венецию. И привези мне сувенир. И самый шикарный.