Икам и Последний Дракон. Книга пятая похождений Икама - страница 14
***
Жизнь в общине, знакомство с обстановкой
Монотонный хор детских голосов, повторяющих за учителем слова молитвы действовал усыпляюще. Но Икам, погруженный в чтение свитков, получал удовольствие от осознания необходимости получаемых знаний. Девушка, с которой он познакомился в первый день, оказалась дочерью Имама. Это объяснило, почему тот согласился приютить у себя незнакомого путника. Все попытки отца выяснить подробности произошедшего в мечети, на тыкались на вежливый, но твердый отказ нашего героя обсуждать этот вопрос.
Выяснилось, что Абу Бакр считал себя сподвижником, несущим в народ свет Ислама. После погромов, устроенных непрошенными гостями на землях Сирии за последние столетия, людей, знающих даже основы Ислама, осталось немного. Со времени посещения этих краев Амиром Икамом1, здесь успели побывать и тюрки, и крестоносцы, и монголы. Спокойными эти края не были никогда. Абу Бакр стал считать своим Джихадом подготовку будущих проповедников и учителей, призванных возродить Веру Пророка на этих опустошенных землях.
Он собрал в своем доме два десятка сирот и стал учить их Корану и законам Ислама. Нашему другу выпала редкая возможность получить нужные знания, практически бесплатно. Сохранив способности к языкам, приобретенные им в одном из его предыдущих путешествий (См. «Икам-легенда Легиона») он легко запомнил весь текст Вечной книги. При этом, он сделал для себя открытие, что во времена Калифа Умара (Мир ему) текст Корана времен этого праведного калифа имел некоторые отличия от текста, записанном в толстом фолианте, лежащем на столе Имама. Как пояснил ему имам Саид, при редакции Канонического текста Священной Книги калифом Усманом (Мир ему), все разночтения были исправлены, и о них было приказано забыть. Поэтому наш герой учил Список Корана, как новый, и незнакомый ему. Тем более, что во времена его посещения этих мест, полного текста Корана, попросту еще не существовало (См. Амир Икам).
Нашему читателю нужно понимать, что тексты Сур (глав) являются, по сути опорными конспектами для чтецов. Дело в том, что в арабском алфавите имеются только согласные буквы, а для обозначения трех гласных (а, у, и) используются специальные значки. Чтобы передать многообразие остальных гласных (Спроси Гугл) писцам приходилось пускаться на различные ухищрения. Поэтому самым простым и надежным способом передавать Священные тексты без искажений, стало их заучивание учениками наизусть, при прослушивании профессиональных чтецов Корана. Чтецы заучивали текст Книги, лишь сверяясь с записями на страницах. Находясь в школе Имама, наш герой попросил разрешение присутствовать на его уроках. Когда через месяц он попросил Мавляна (так уважительно обращаются к ученым и правоведам) проверить его знания, тот пришел в полный восторг. Он не мог поверить, что нашему герою удалось выучить все это за такой короткий срок. Поэтому, он открыл доступ ко всем своим рукописям, хранящимся в его сундуке.
После полудня маленьких чтецов сменяли четыре молодых парня, которых их родители решили сделать правоведами. Юноши приходили в Медресе, как скромно называл свою подпольную школу Мавляна Абу Бакр после полудня, чтобы слушать наставления своего учителя. К ним присоединялся и деревенский Кади (судья) Рахманкул, который мучимый бездельем, охотно проводил вечера в теологических и правовых диспутах с Абу Бакром.