Илька из Закустовки - страница 25
«Надо думать, что раз сюда поступает, то поселится, скорее всего, в таверне жены нашего Саврасыча, — усмехнулся парень про себя, разглядывая фронтирскую нечисть рядом с девушкой. — А метаршигл у нее странный, зелено-малиновый и с моноклем. Еще и на шее какая-то непонятная штуковина. Ретранслятор речи хотят...»
Дерек подождал, пока парочка в ответ на «войдите» скроется за дверью лаборатории артефакторов, и зашел туда, куда и направлялся, в столовую, наполнив на мгновение коридор потрясающими запахами свежеприготовленной еды.
«Надо будет утром забежать в таверну на завтрак и подкараулить эту парочку, а там посмотрим», — решил он, делая заказ.
А ничего не подозревающие Илька и Грема в это время договаривались с деканом артефакторского факультета профессором Энтони О'Валинтером. Точнее, стоило им только начать свой рассказ о Грете, Виолетте Дифинбахиевне и целителе Бяо, как белобрысый вампир отмахнулся. Заявил, что ему уже все передали и что бумагу от Лэри, подписанную ректором, о временной выдаче артефакта он тоже получил. Затем О'Валинтер вытащил из кармана блестящую подвеску.
— Э-э-э, а что у вашего зверя на шее? — Держа в пальцах покачивающийся на цепочке ретранслятор, вампир, приподняв брови домиком, с интересом разглядывал узелок под подбородком Гремы. — Это надо снять!
Артефактор надел на нос огромные очки, похожие на две перевернутые сетчатые миски, и, прищурившись, склонился над метаршиглом.
— Фонит природной магией. Точно надо снять, если хотите пользоваться ретранслятором, иначе будет спектроволновой конфликт с искажениями артикуляционных функций произношения. В лучшем случае будет шепелявить или заикаться, а в худшем... Впрочем, неважно. Снимайте вашу штуковину.
Илька видела, да и слышала в собственной голове, как в Греме всколыхнулся внутренний конфликт.
Колючий хотел общаться, причем без всяких там дефектов. Но и свою находку он отдавать никому не хотел.
«Ладно, снимай! — покосившись на хозяйку, решился он. — Только не потеряй и обещай отдать, как только попрошу! Поклянись».
Илька искренне не понимала, почему Грема так трясется над этой симпатичной, но всего лишь деревяшкой в форме ключа, и легко пообещала. После того как она сняла с Шуршегрема тряпичный узелок и под внимательным взглядом питомца спрятала его в кармашек платья, профессор О'Валинтер надел на метаршигла медальон.
— Мужик, там у тебя блестящая муха книжку листает. — Хриплый тенорок Шуршегрема неожиданно громко и четко прозвучал на весь кабинет.
— Любопытненько, — клыкасто улыбнулся вампир, бросил взгляд через плечо на рабочий стол и кивнул миниатюрной фейке. Та помахала ему рукой и продолжила свои изыскания в записях. — На нечисти фронтира я еще ретранслятор не испытывал. И извинись, голубчик, перед дамой! Это моя лаборантка, цветочная фея Мальва. Просто, увидев, что у меня посетители, она не стала принимать другой облик, чтобы не отвлекать от работы. Однако это не повод вести себя по-хамски, сравнивая ее с насекомым.
— Извините, — недовольно буркнул Грема, оценив размер клыков, сверкнувших во рту улыбающегося артефактора.
— О! — Ильмара же с восхищением смотрела на фейку. — А я, когда маленькая была, тоже фей видела, только других. Они у нас гостили. Эм и Ниле. Я Ильмара, Ильмара Лисовская.
Стоило прозвучать фамилии, как улыбающееся личико Мальвы посуровело. Взлетев, женщина в мгновение ока стала размером с профессора.