Император. Зарождение - страница 7
– Кстати, о двадцатилетних уродинах, сестра просила передать, что нам снова нужны твои услуги по починке лестницы и дверных петель, – не знаю с чего я вспомнил об этом в таком контексте, ведь Скерли уродиной никогда не была, даже наоборот. Убрав пару осколков от кирпичей с краев карты, Джефферсон принимается осторожно сворачивать ее, предварительно переставив лампу на пол.
– Я успею все сделать, не переживай. Дон встретит нас у дома Майерса и поможет проникнуть в поезд под видом грузчиков. Донесем чемоданы, погрузим и сможем спокойно погулять по вагонам. Все должно пройти хорошо, оденься как можно неприметней, – спокойно отозвался друг, а его взгляд метнулся куда-то мне за спину. Обернувшись, я всего на секунду столкнулся с небесно-голубыми глазами и без лишних слов понял, кто был по ту сторону узенького окна с улицы. Ноги сами понесли меня к лестнице и наверх, но стоило выскочить на улицу, сестры нигде не было. Мимо гостиницы в обе стороны стремительно ходили люди, среди их множества никак не нахожу покрытую платком голову. Выругавшись мысленно о собственной безалаберности, бросаю взгляд на часы и недовольно причмокиваю. До начала смены остаются считанные минуты. Дверь гостиницы снова скрипит, и рядом останавливается Джефф.
– Что бы она не смогла разглядеть, мы можем сказать что угодно, сомневаюсь, что она нас слышала, – пытается успокоить меня друг, но в отличие от него, я прекрасно знаю сестру. Если она что-то унюхала, то теперь не остановится, пока не докопается до правды. Соврать практически невозможно, я никогда не встречал настолько проницательного человека, – если она что спросит, скажем: обсуждали проект сноса гостиницы и строительства дома. Я попросил тебя высказать мнение, ничего особенного. Все будет хорошо. Встречаемся завтра вечером у здания администрации, – похлопав меня по плечу, он засунул руки в карманы брюк и влился в поток людей. Дон лишь кивнул и направился в противоположную сторону. Меня же ждала работа в соседнем здании. На протяжении смены никак не мог успокоиться, внутренний голос подсказывал, ничем хорошим это не кончится.
Глава 2. Скарлатина
Сбежать от брата всегда было просто, особенно учитывая низкий рост и умение маневрировать в толпе. Удерживая платок, лишь бы не слетел с головы и не выдал меня, стремительно удаляюсь от гостиницы. Главное в этом деле, не оборачиваться, ни в коем случае, а значит не привлекать внимания и скрыться из поля зрения. Волчица приняла бегство за игру и сновала между людьми на несколько метров впереди, а значит, он и ее не заметит. В последнее время собака стала лучшим другом и спутником, не представляю, что бы без нее делала.
Найдя в погребе мамин обед, решила отнести его сама, а по дороге отругать брата, ведь он обещал это сделать. На работе Мина не оказалось и меня привлек едва различимый огонек в одном из нижних окон гостиницы. Что бы там не происходило, какое-то время не могла оторвать глаз, всматриваясь в глубь подвала через небольшую щель между досками и немытое в течении нескольких годов стекло. То, как испугался брат, встретившись со мной взглядом рассказало больше увиденного. Я не должна была знать об этой встрече, и теперь жутко хочу понять почему. Наверно, не заметь он моего присутствия, и не выразив испуг в выражении лица, я бы и не придала значения. Ну встретился Минингит с другом в его гостинице, вернее том, что от нее осталось, что в этом такого? Но то, как он посмотрел, особенно когда понял, кто по ту сторону стекла, говорило о многом.