Империя Бермудской земли. Смена власти - страница 48
План был обговорен еще в замке. Мы с Катастросом и двумя черными драконами расположились на вершине одной из гор, окружающих Ризас. Их вершины были плоские, поэтому три огромные ящерицы смогли спокойно на них расположиться. Гром и Дейд укрылись за массивными камнями, возвышающимися над водой. Кален и Слякоть по моему сигналу должны были атаковать центральные ворота Ризас со стороны Королевского пути, что заставило бы врага сразу же перенаправить орудия на них и оголить свой тыл. В этот момент мы с Тенью и Кошмаром начинаем заходить сбоку и рушить строй. Со стороны моря Гром и Дейд сперва рушат корабли, а потом присоединяются к нам. Кален со Слякотью, чтобы не подвергать себя ненужному риску, после маневра должны немедленно отступить и не влезать в бой без должной необходимости: они и так без защиты и всадников, которые могли бы их прикрыть.
Катастрос подполз как можно ближе, но, из-за риска выдать себя, все же остановился чуть в стороне. Я спустилась, чтобы осмотреться. Их были тысячи… У пристани толпилось множество различных кораблей: больших и малых. По улицам Ризас шныряли циклопы, освещая свой путь огнем факелов, во многих домах горел свет. Они успели даже оккупировать и укрепить стены.
– Посмотрите туда, госпожа, – вполголоса сказал мне Катастрос, указывая направление взглядом.
Я проследила за тем, куда он смотрит и увидела, что на стенах из-за каменных укреплений торчат острия гарпунов, а также катапульты с сетями.
– Удивительно, как быстро они поняли, для чего здесь были катапульты и баллисты, – вслух сказала я, – Они уже подготовились к битве с драконами.
– Раз они патрулировали границы, то видели и нас, – точно подметил Катастрос.
– Тогда убирать катапульты надо первыми, – я увидела, что они направлены как раз на Королевский путь, – Они направлены как раз в сторону Калена и Слякоти. Их обоих подстрелят сразу же, как они появятся в поле зрения. Рисковать нельзя.
– Тогда начинать атаку, не давая сигнала им? – спросил Катастрос.
– Да. Пусть синие заходят с моря, а мы полетим на орудия, – я пошла к дракону и запрыгнула на него, – Надеюсь, что эти двое догадаются ждать в стороне моей команды.
Катастрос выпрямился. Я повернулась к всаднику, сидевшему верхом на Кошмаре, и кивнула головой. Тот беспрекословно натянул тетиву своего лука и пустил стрелу в воздух. Она закрутилась, и ее лезвие мелькнуло в лунном свете. Враг не заметит ее, но зоркий драконий глаз вполне. После этого мы с Катастросом повернулись к морю.
Из скал над водой появились две синие фигуры. Они скользили над водой и стремительно приближались к кораблям. С этого момента послышалась паника в лагере, говорящая о том, что драконов заметили. Далее послышался горн, разносящийся из трех-четырех различных точек города. Как раз в это время по спинным гребням огромных зверей начали искриться ярко голубые молнии. Показались зубастые пасти, наполненные грозовой бурей внутри. Сперва они приоткрылись, а потом распахнулись полностью, обнажая белоснежные змеиные зубы и выпуская неизбежную смерть. Весь заряд, идущий по спине у драконов, ушел вперед через устрашающие пасти и, подобно пламени, устремился по воде, напоминая страшное орудие Зевса. Молнии обрушились на корабли и стоящих на пристани циклопов, сея смерть и боль, что было слышно по страшным воплям. После этого драконы прямо над кораблями резко подались вверх.