ИМущество Барина 2 - страница 16
– Если вы считаете, что мне подойдет, то пусть так и будет.
– Ты можешь выбрать что-нибудь более пафосное. Например, Крушительница Черепов или Разрывательница Задов.
– Спасибо, милорд. Меня более чем устраивает Колючка. Вы думаете, кто-нибудь всерьез сможет представиться именем Разрывательница… Того самого.
– Почему нет? Вообще-то я данные прозвища не из головы взял, они принадлежат реальным странницам ветра.
Я прыснула, не выдержав. Вообразив, как кто-то представляется в трактире подобным именем, захохотала в голос. Почему-то, когда милорд называет меня Колючкой, это ничуть не обидно и не злит. Главное, что не Лилушкой – такое прозвище я бы сразу отклонила. А «Колючка» – по звучанию походит на немного язвительную, но скромную и дружелюбную авантюристку, совсем не претендующую на высокий титул героини королевского масштаба. Может, наконец, эти дурацкие слухи про фурию битвы сойдут на нет?
К концу трапезы подоспели Широль и Бугень. Экономка извинилась за то, что не смогла поприветствовать хозяина. Выглядела она уставшей. О да, прекрасно ее понимаю. Большой караван отнимает кучу сил и нервов. Тем более, что она впервые отвечает за отправку груза, ранее я оставляла ее главной в доме, а сама решала организационные вопросы. Староста рабского поселка с позволения эрла отчитался о первом сборе урожая, который, как и ожидалось, оказался рекордным. Плодов и овощей не стало больше, но размерами они увеличились от четверти до полутора раз. Бугень говорил, что наши фрукты не стыдно и на королевский стол подать, а значит и цены мы сможем повысить. Широль же заявила, что ей пришлось арендовать две дополнительные телеги в Шемтене.
– Купи их, пусть будут, – приказал эрл.
– Слушаюсь. Милорд, мы планировали отправлять караван завтра, в том случае если вы не вернетесь. К приезду фрукты как раз успеют дозреть, и мы сможем выручить лучшую цену. Осмелюсь рекомендовать послать караван сейчас же, чтобы подводы успели добраться до Шемтена.
– Согласен. Раздай указания, отправляемся после обеда.
– Кого вы прикажете брать с собой?
– Кибрука, естественно, Гастена с Лироем, остальные пусть на охране усадьбы остаются. Игния можешь взять парочку фрейлин. Негоша я и сам могу заменить в пути. Надо только немного потренироваться в охлаждающих заклинаниях.
– Охлаждающих, господин?
– Ну да. Фрукты дольше сохранят свежесть. Негош разве его не использовал?
– Маг отправлялся на случай столкновения с разбойниками, милорд.
– Понятно. Иди, у тебя и так куча дел, как я вижу.
– Прошу меня простить, – Широль поклонилась, затем бросила на меня быстрый умоляющий взгляд и выбежала из зала. Ох, ничего не поделаешь. Надо будет помочь новенькой экономке после обеда.
– Эйлерт, – обратился единственный обитатель усадьбы, кто мог себе позволить такую фамильярность, – я закончил с зельем мужской силы. Получилось примерно полторы сотни порций.
– Что наши кристаллы души?
– Не хуже и не лучше. В принципе можно попытаться продавать как зелье среднего ранга, но Гильдия алхимиков может и штраф наложить.
– Ты уже испытал его?
– Конечно! – выпятил грудь Негош. – Сразу троих оприходовал! Так что потом выползали из моей комнаты!
– Гх-м, избавь меня от подробностей. Хорошо, можешь оставить себе с десяток, если тебе надо, заслужил. Остальное грузи в караван, мне зелье не требуется. Продадим по пути. Пусть Кибрук сам решит, где цены на зелье выше и все такое.