Инквизитор по соседству - страница 12



 - Ух, какое у вас красивое колечко, госпожа! Просто глаз не отвести! Кстати сказать, мой сосед заведует местным ломбардом, если надумаете что-то из украшений продать или заложить, он даст хорошую цену.

 - Ломбард тут всего один, я так понимаю? – осведомилась Бри.

 - Один, а как вы думали? Тут вам не столица! – хмыкнула женщина, споро отрезая кусок ткани от большого рулона. – Зато и у вас с вашей лавкой конкуренции не будет.

 - Тут вы правы, - согласилась Брианна. Выходит, не соврал ей кот. Других магических лавок в округе действительно нет.

 - Вы ведь обитаете там же, где все ведьмы до вас? Тогда мой муж сам к вам заедет, - предложили ей. – Жаль, что ваш дом не в городе, но так уж у нас заведено...

 - Кстати, об этом, - нахмурилась ведьма. – Думаю, мне придётся арендовать не только помещение, но и лошадь с повозкой. Имеется у вас такая возможность?

 - Как же не имеется, госпожа, всё найдёте! Лошадей в аренду берут у хозяина трактира. Найти его несложно, он тут рядом, за углом.

 - Спасибо, - отозвалась Бри. Похоже, речь шла о том самом трактире, где ей предложил отобедать Эйдан Торн. – Загляну к нему.

Она с тоской вспомнила помпезные столичные ресторации и уютные кофейни. В том квартале, где выросла Брианна Блэкмор, находилась знаменитая на весь город таверна, где готовили самую вкусную рыбу, выловленную в обоих морях, что омывали королевство, Северном и Восточном. Ох и хороша была та рыба! И тушёная в соусе, и зажаренная на углях, и запечённая в тесте, политая терпким лимонным соком и посыпанная свежей зеленью. Кто бы мог подумать, что в сыром виде она так неприятно пахнет и так тяжело чистится!

От воспоминаний о деликатесах, которые были от неё так же далеки, как одно море от другого, Бри вздохнула и потёрла мигом заурчавший живот, уговаривая его ещё немного потерпеть.

 - А правда, что в этом вашем трактире одинокой девушке лучше не появляться? – задала вопрос она, вспомнив слова инквизитора.

 - Ну... – смерила её взглядом лавочница. – Пожалуй, верно. У нас такое могут неправильно понять. Решат, что вы подыскиваете себе мужчину… эммм… на ночь. Понимаете, что я имею в виду?

 - Это с чего бы?! – вспыхнула ведьма, не в силах сдержать своего возмущения. Да что у них тут за порядки такие дикие? – Это что, настолько злачное место?

 - Почему это злачное? – пожала плечами собеседница. – Обычный трактир. И кормят сносно.

 - А если я приду туда не одна? – прищурилась Брианна, прожигая сердитым взглядом отрез ткани – даже удивительно, что он от такого не вспыхнул.

 - Не одна, пожалуйста, приходите.

 - Пффф! Просто слов нет! Что ж, спасибо за информацию, - буркнула она, расплатилась за купленный материал и вышла из лавки.

 - Так я мужа к вам пришлю, с ним всё и обговорите! – прокричала ей вслед женщина.

 - Есть хочу! – выдохнула Бри раздражённо. – Сначала пообедать, а потом вернуться к покупкам! Где этот демонов инквизитор?

Оглядевшись, она не увидела рядом никого, похожего на господина Торна, зато её внимание привлёк вдруг какой-то манящий запах. Втянув его носом, ведьма почувствовала, как у неё снова громко заурчало в животе от голода, и пошла за вкусным ароматом, ведомая им, точно кошка, перед которой помахали кусочком свежего мяса. Раздразнивший её запах привёл Брианну прямиком в булочную, на витрине которой прямо сейчас раскладывали свежий, едва испечённый хлеб, булочки, пироги и ватрушки.