Инквизитор ведьме — не начальник! - страница 9
— Какая интересная встреча, ведьма Вэллитай. Кажется, мы договаривались, что вы не будете больше нарушать закон?
Когда это? В упор не помню. Я бросила взгляд в сторону дома-лавки и в сторону зелёного пригорка — вход в туннель был надёжно спрятан.
— Да я здесь мимо прогуливалась. Кота ловила. Вы же разрешили забрать животное с собой. Вот я здесь и ходила под забором, завала его. Хорошо, что Пушистик у меня такой сообразительный.
Сбоку громко зашуршало. Инквизитор повернул голову и выставил вперёд руку. Безоружный, что ли? Высокая трава колыхнулась и из неё вышел обиженный Пушистик с самым недовольным выражением на морде. Мужчина заметно расслабился и сжал руку в кулак, а затем и вовсе убрал на законное место — на моё бедро. Кажется, я покраснела.
— Вот видите. Теперь отпустите меня, пожалуйста, – прокля́тый перстень не действовал на своевольное сердце. Бояться я инквизитора перестала, а вот другие чувства вдруг проснулись.
Мужчина повернул голову и всё так же посмотрел на меня бесстрастным взглядом. Хорошо хоть не ненавидящем. Я поняла, что начинаю тонуть в его серых глазах.
— А теперь правду? Вэллитай: что на самом деле вы здесь делаете?
От бархатного голоса с хрипотцой коленки предательски подогнулись.
— Мы с Пушистиком гуляем. — будто со стороны раздался мой голос. — Солнышко такое красивое, птички поют, а там под кустами ягоды. Вы пробовали варенье из этих ягод? Так интересно какие они на вкус — выдала я восхищённую белиберду и запнулась. Это он что, заворожить меня хочет? Ой-е.
Я отпрянула, насколько позволяли объятья, и вцепилась в руки инквизитора, пытаясь снять их с моих бёдер. Но куда уж там.
— Прекратите. Не смейте использовать на мне эти штучки, — я гневно сдвинула брови.
— О чём вы? — усмехнулся этот гад и наконец отпустил меня. Кажется, с лёгким неудовольствием. Но мало ли что мне могло привидеться. У этого чурбана не могло быть чувств.
— Об этом? — я неопределённо махнула рукой и опять покраснела.
Мужчина заложил руки за спину и крепко сжал губы. Его взгляд скользил по моему телу, словно рентгеновский луч. Остановившийся, впрочем, в районе декольте. Невольно бросив туда взгляд, я заметила несколько грязных пятен. Собственно подол платья был не лучше. Я пропала! Испуганно вскинув голову, я посмотрела на инквизитора, пытаясь что-то придумать.
— Идите, Вэллитай. Завтра в восемь жду в моём кабинете.
Я недоверчиво моргнула. Он меня отпускает? Но видно же что платье всё в грязи и даже на безупречно чёрном камзоле инквизитора расцветали то тут, то там пыльные пятна. В тех местах, где он больше всего прижимался к моему платью. А с локтя даже свисал кусочек паутины. Я мстительно ухмыльнулась, но тут же сглотнула. Маленькая пакость не отменяет, что за это с меня могут «спустить шкуру». Что я ему буду должна за это маленькое послабление? Ещё припомнит моё желание договориться в нашу первую встречу, которое карается смертью. Если, конечно, не соврал.
— Нет, я, пожалуй, останусь. Сопроводите меня в камеру, если вы что-то подозреваете, и выставите официальную претензию, — я вскинула подбородок и упрямо встретилась со взглядом инквизитора. Серые глаза опять действовали гипнотически, не давая вдохнуть полной грудью. Хотя может это и к лучшему, учитывая нездоровый интерес инквизитора к этой части тела.
— Не испытывайте моего терпения, ведьма. Я всё сказал. И не забудьте взять с собой средство для стирки, – он красноречиво выгнул бровь и смахнул паутинку с локтя.