Иннокентий едет в деревню - страница 18
Высокий Папа, судя по всему, собирался варить пиво, и я ему очень мешал.
– Так в чем проблема? – спросила Алиса. – Ваши желания совпадают с возможностями.
Проблема была в Алисе. Она мне нравилась, а я ей – нет.
1.4.2. Дикая роща
Мы шли под палящим солнцем. Я часто прикладывался к бутылке с водой, Алиса молчала. Она побледнела и начала припадать на правую ногу.
Я достал платок, устилавший дно корзины с бутербродами, протянул девушке. Та послушно повязала его на голове. Я предложил опереться на мою руку. Алиса скривила лицо, но предложением воспользовалась.
Прошло чуть больше часа после начала путешествия, но мы уже не видели ему конца.
Кошки Алисы не было и в помине, а мы заблудились.
Я уставился в землю и, не поднимая головы, устало перебирал ногами. Девушка, прихрамывая, шла рядом.
– Как чудесно! – выдохнула она.
Я проследил за ее взглядом.
Прямо перед нами, посреди поля, открылся зеленый островок с цветущими деревьями.
– Дикие яблони, – сказала Алиса, и я кивнул.
Деревья были низкие, с шаровидной кроной. Оливково-зеленые ветви были извилисты и усыпаны крупными белыми цветами. Эти цветы пьянили ароматом.
По сравнению с рощей заброшенными и дикими выглядели бы яблони в бабушкином саду.
– Этот сад – чудо природы, – сказала Алиса.
Я с ней не согласился. Стволы не побелены, ветки не обрезаны, земля под яблонями не перекопана и не удобрена. Роща – дело рук человеческих.
Мы вступили под сень деревьев и оказались в приятной прохладе. Алиса сняла с головы платок, а я вытер рукавом пот со лба.
Девушка прикоснулась к коре одного из деревьев и полной грудью вдохнула аромат.
– Обалдеть можно. От этого запаха.
Она закрыла глаза и стояла под яблоней, не двигаясь ни единым мускулом. Замерла. Казалось, даже не дышала.
– Вдруг это зачарованная роща, и мы никогда не выберемся отсюда живыми, – сказала она ровным голосом без тени улыбки. – Так и останемся здесь. Навеки. Превратимся в яблони.
Я усмехнулся, но продолжил фантазировать:
– Или время остановится. Уже остановилось. Придем домой, а там все состарились и умерли.
Алиса перешла от одной яблони к другой и обеими руками притянула к себе одну из веток.
– Все эти яблони – случайно забредшие сюда путники. Пропавшие без вести. И мы пропадем, – она пристально посмотрела мне в глаза.
1.4.3. Чудо
Я присел на корточки рядом с одной из яблонь. А через секунду чуть не умер от ужаса.
Сверху мне на колени упал черный мешок. Скидывая его, я вскочил, и он мягко отпрыгнул в сторону.
Алиса радостно вскрикнула, и я скорее почувствовал, чем услышал, как мяукнула кошка.
– Дина! Диночка!
«Как же могло быть иначе?!» – подумал я.
Теперь кошка сидела на руках у Алисы, и, не моргая, смотрела на меня.
Осторожно, чтобы девушка не заметила, я перевел дух. Руки дрожали от испуга, сердце бешено колотилось. Но Алиса все внимание переключила на животное.
– Ты ждала меня, моя красавица? – не переставая, гладила она кошку. – Ждала меня, моя лапонька. Думала, все про тебя забыли.
Вместо того, чтобы целовать меня, Алиса одаривала вниманием неблагодарное животное.
– Спасибо, – наконец, обернулась ко мне девушка. – Вы нас спасли.
– Ладно, – сказал я, – провожу Вас до дома. Обеих.
Кошка была бы неотличимой от других черных кошек, и лично я сомневался, та ли это кошка, что мы искали. Однако у Алисы сомнений не было.
– Пойдем, моя красавица, – Алиса крепко прижала кошку к груди.
«К груди», – повторил я про себя и заторопился найти нужную дорогу.