Иномирье. Otherworld - страница 31
Я понятия не имел, что Компания производит медицинское оборудование, однако, наверное, здесь можно особенно не удивляться: они ведь производят все остальное. Я слышал, будто Майло Йолкин лично написал большую часть софта для нового Otherworld – в свое свободное время. Если этот человек способен в одиночку провернуть нечто подобное, то Компания действительно может абсолютно все.
– И что за устройство они изобрели? – спрашиваю я у доктора Ито. – Как оно работает?
– Тебе придется спросить об этом у инженеров, – отвечает она со смешком. – Хоть я и делаю операции на головном мозге, боюсь, это все же чересчур сложно для меня.
Я бросаю еще один взгляд на Кэт, а когда снова поворачиваюсь к доктору, она уже выходит за дверь. Ее белый лабораторный халат развевается за ней, словно плащ.
Возможно, она пошутила, но я принимаю предложение доктора Ито очень серьезно. В мгновение ока я пускаюсь на поиски инженеров из Компании. Впервые за очень долгое время я испытываю нечто похожее на надежду. Мое сердце бешено стучит, ладони вспотели. Если Майло Йолкин сосредоточил мощь своего интеллекта на помощи таким, как Кэт, то у нее действительно еще может быть шанс!
По счастью, инженеры не успели уйти слишком далеко – они болтают, стоя возле сестринского поста прямо напротив палаты Кэт. Тот, которого зовут Мартин, держит в руке черный пластмассовый чемоданчик. Что там внутри – таблетки, шприцы, гаджеты? Для меня это не имеет никакого значения. Если существует хотя бы малейший шанс на то, что этот человек может помочь Кэт, я согласен молиться на его кроссовки.
У них нет никаких причин делиться со мной информацией, и я внутренне готовлюсь пресмыкаться. Однако Мартин, видя, что я иду к ним, встречает меня улыбкой.
– Привет! Прости за то, что я там сказал, – говорит он, и это звучит искренне. – Я не хотел показаться бесчувственным. Мне до сих пор не по себе в больницах. Кстати, это мой коллега Тодд.
– Привет! – говорит второй, протягивая мне руку.
– Саймон, – представляюсь я. – Ребята, можно с вами минутку поговорить?
Они обмениваются быстрыми взглядами.
– Конечно, – говорит Мартин, и я жестом приглашаю их обратно в палату.
– Так значит, Кэтрин Фоули твоя подружка? – спрашивает Тодд, когда мы заходим внутрь.
– Да, – отвечаю я. Потом вспоминаю, что она может слышать, о чем мы говорим. – В смысле, мы с ней друзья. И она женского пола.
– Ясное дело, – отвечает Тодд. Мне не особенно нравится его тон.
Мартин просто кивает:
– Нам действительно очень жаль, что с ней случилось такое несчастье.
Кажется, он говорит вполне искренне, но у меня слишком мало времени, чтобы терять его на пустые разговоры и сочувствие.
– Эта терапия, которую вы разработали для пациентов в таком состоянии, – я хотел бы узнать о ней побольше.
Мартин кладет свой чемоданчик поверх тележки на колесиках в ногах кровати Кэт и раскрывает его. Внутренняя поверхность выложена черным пеноматериалом, в котором вырезаны отделения для предметов. Если бы это было кино, там бы оказалась разобранная снайперская винтовка. Однако в чемодане нет ничего, кроме тонкого прозрачно-темного щитка и круглого плоского куска пластика, имеющего телесный цвет.
Я придвигаюсь ближе. Парни, кажется, не против.
– Что это?
Щиток выглядит интересно, а пластиковый диск вообще не похож ни на что из виденного мною прежде.
– У этого оборудования пока нет официального названия, – отвечает Мартин. – Оно абсолютно новое. На данный момент мы просто называем это диском. Парень, который разработал софт, называл его «Белый Город». Запусти его софт на нашем харде – и ты получишь виртуальную реальность нового поколения!