Иномирье. Том 1. Ключ - страница 3



Оставалось перехитрить, обмануть, ну или убежать.

Девушка решила осторожно сменить тему разговора, надеясь выведать у нового знакомого побольше.

– Так мы на острове?

Парень кивнул и зашагал прочь. Спутница, хромая, следовала за ним.

Отупляющий страх пропал, вскоре девушка активно крутила головой, озираясь.

Каменистый пляж раскинулся насколько хватало глаз, исчезая узкой полоской вдалеке. Успокоившееся море нежно лизало антрацитовые камни, отчего те блестели даже в скупом рассеянном свете. Горизонт тонул в тумане. Облака, казавшиеся такими плотными, что их можно было пощупать рукой, смыкались куполом над водой. К шуму прибоя примешивался шелест ветра. Над берегом раскинули густые колючие ветви тисы, усыпанные красными ягодами, и можжевельник. Единственное, что настораживало, – не было ни крика чаек, ни щебета птиц, ни цикад.

– А здесь… красиво.

Парень вздрогнул и, обернувшись, спросил:

– Ты это… когда только очнулась, чего видела?

– Дом. Дверь. Ворон на окне.

– Ворон?

– Или ворона. Но что в этом такого?

– Да нет тут ни ворон, ни голубей. Вообще нормальных животных. А если и заползают, то их сжирают быстрее чиха. Значит, ворон… ворон… Корвус, стало быть.

– Что?

– Корвус. Можно звать тебя Корвус. Не нравится?

Девушка пожала плечами. Имя как имя. Других идей, как назваться, все равно не было. «Да пускай зовет хоть тапкой. Я же не собираюсь здесь оставаться надолго».

– Нам э… настоящее имя говорить нельзя, поэтому берем в честь чего-нибудь. То, что первое увидели или услышали. Потому что это… ну, тип, важнее всего, – косноязычно пытался объясниться новый знакомый. Он то и дело запинался, экал, пытаясь подобрать верное слово. Похоже, ему действительно было сложно говорить.

– А ты…

– Нарс. Правильно тип… Нарцин. Но лучше просто Нарс.

– И что это значит?

– Типа скат…

– Скат? Рыба? Это ты ее увидел, когда попал сюда?

Парень не ответил. Девушка повторила вопрос, но без толку. Все равно что расспрашивать стену. Нарс молча шел вперед, и Корвус оставалось только идти по его следам.


III

Дорога петляла, то удаляясь от моря, то вновь сворачивая к холмистому берегу. Пахло водорослями, солью и йодом. Промокшая одежда совсем не грела, но чем дольше они шли, тем теплее становился воздух. Можно было подумать, что ребята оказались на побережье какого-нибудь средиземноморского острова. Если не считать странных существ, пляжа, полного богатств, и вездесущего тумана. Несмотря на тепло, этот туман не рассеивался. Казалось, кто-то небрежно раскидал клубки плотно смятой газовой вуали, скрывшей облик острова, слой за слоем. Мягкое переливчатое свечение окрашивало дымку во все оттенки – от малахитового до пурпурного. На секунду Корвус показалось, что она слышит тихое пение из-за пелены. Девушка стянула капюшон, чтобы получше расслышать голос. Будто кто-то приглашал шагнуть за зачарованную завесу.

«Этот мир не наш дом. Тело взято взаймы. У грехов наших нет имен. Лишь расплатившись, сможем дальше идти».

Навязчивая мысль не отпускала, словно зуд. Корвус сошла с тропы, протянула руку, пытаясь нащупать прозрачную ткань кончиками пальцев…

– Корвус, нет! – одернул ее Нарс. – Нельзя!

Девушка вздрогнула, мигом надвинула капюшон и шмыгнула на тропинку, с удивлением понимая, что наваждение пропало, как и таинственные голоса. Просто шушуканье ветра в листве. От страха сердце забилось быстрее.

– Корвус, – вновь окликнул ее новый знакомый, приводя в чувство, – мы должны держаться дороги. Там за туманом только беды. Миражи. Тебе туда точно нельзя.