Интеллигентность - страница 46
Обостренное чувство долга и ответственности не позволяет ему халтурить, допускать небрежность. И не только в больших и важных делах, но и в большинстве второстепенных. Он всегда на высоте. Как минимум, на хорошей. При необходимости – и на большой.
Его чувство собственного достоинства основано на одухотворенности, а не на своенравности и сумасбродстве, легкомысленности и безответственности. На чувстве долга и ответственности, повышенной требовательности к себе. На хорошем уровне самокритичности (который к распространенному не имеет никакого отношения) и самоконтроля. Многогранного и изощренного. И на ощущении своей персональной миссии посланника Высших сил на Земле. Достойного и адекватного.
Важным качеством является и его чувство меры. В оптимальном варианте всегда и во всем. Некоторое исключение из этого правила может быть иногда сделано для изящных и изысканных чувств в восприятии особой гармонии жизни. И в ее создании собственными силами на благо окружающих. В ряде случаев, не только всего общества, но и человечества. Это имеет место быть у истинных аристократов ума, души и духа. Творческие процессы, по большому счету, идут по совершенно иным правилам и законам, нежели обычные житейские.
Доставляет большое удовольствие окружающим и изящное чувство юмора благородного человека. Шутки его всегда корректны и интеллигентны, лишены сарказма и язвительности, злобности и желчности, резкости и жесткости. И вызывают массу приятных ассоциаций.
Хорошее чувство обратной связи помогают благородному человеку более тонко и дифференцированно воспринимать реакцию партнера по общению на каждое свое слово и эмоцию. И не только свое. Что дает возможность строить с ним более прочные и перспективные отношения. По возможности.
Благородный человек отличается хорошим уровнем щедрости души на качественное душевное тепло. К своим знакомым, друзьям, коллегам, родственникам. При условии их адекватного восприятия таких знаков внимания.
Как человек, личность, представитель своего пола он является достаточно надежным. С ним можно иметь дело по сложным, тонким и щепетильным вопросам. На него можно положиться в вопросах честности и порядочности, интеллигентности и корректности, разумности и конструктивности. Как и в остальных классических добродетелях. Ему чужды современные тенденции искажений и извращений: банальный рационализм и карьеризм, эгоцентризм и потребительское отношение к жизни, упрощенные стандарты и стереотипы.
Вся его жизнь пронизана верностью своим принципам и убеждениям, соответствующим классической системе ценностей бытия. Он верный человек всегда и во всем. Ему чужды переменчивость и двойственность, лицемерие и лживость, своенравность и сумасбродство, легкомысленность и безответственность. Он является достойным эталоном для подражания. Хотя все свои достоинства и добродетели он склонен оценивать скромно. Ибо, знает, что есть люди, превосходящие его в этом.
Благородный человек – это, как минимум, хороший человек. Но в нем есть еще и масса элементов человек замечательного. И в этом его особенная ценность не только с точки зрения индивидуальной психологии, но и общественной и государственной. Ибо, одно его присутствие может облагораживать наиболее достойных людей из его окружения. По крайней мере, наиболее разумных и добродетельных.
Очень интересно его отношение к свободе. Она не означает вседозволенность. Хотя, хороший уровень гармонии личности позволяет ему обходить стороной примитивные и упрощенные явления жизни, тонко и дифференцированию относясь к обычным. Он настолько разумен и добродетелен, что даже в режиме автопилота не делает глупых и дрянных вещей. В том числе, деструктивных и дисгармоничных. Высокий уровень интеллектуальной и психологической эстетики позволяет ему всегда быть на высоте. И не впадать в соблазны и искушения, принятые в той или иной мере у большинства. Его эталоны не имеют ничего общего с общепринятым. Они гораздо совершеннее.