Интрига как способ поиска новой работы - страница 25



– Что тебя смущает? – спросил Полуянов. – На фотографии та туристка, которую ты запомнила?

– Да, именно она приняла участие в вечерней экскурсии, – ответила Алиса. – В офисе, когда я увидела девушку, она произвела впечатление этакой светской львицы. Девушка пользовалась дорогими духами.

Они все трое находились в помещении, где на столе лежала одежда застреленной девушки.

Алиса потрогала шубку, внимательно изучила бирки на ней, шляпе, юбке, свитере и на нижнем белье и удивленно взглянула на Полуянова и Тарасова.

– Вы ничего не замечаете? – спросила Алиса.

– Что мы должны заметить? – возмущенно пробасил Полуянов. – Если есть что говорить, слушаем тебя, – велел Полуянов.

– Хорошо, возможно, чисто по-женски, я заметила странности. Шуба из натурального качественного меха, судя по бирке, куплена в Греции, в бутике. Шляпа дорогая, как и сапоги, также куплены за границей. Меховая сумка из натурального меха иностранного производства приобретена в одном из московских бутиков. Поэтому я и сказала, что девушка, встреченная мною в офисе, произвела впечатление светской львицы, вот я удивилась, что она пришла в нашу фирму. Я ведь не знала, что она пришла забронировать путевку на экскурсию по вечерней Москве. Но в отношении других вещей возник большой вопрос. Юбка, свитер куплены на вещевом рынке, что подтверждает отсутствие настоящих бирок, нижнее белье дешевое. Почему такая разница: дорогие верхние вещи и дешевые остальные? – пояснила Алиса.

Алиса предложила вернуться в кабинет Полуянова.

– А теперь обратите внимание: сумка очень дорогая, а вот ее содержимое, а именно телефон и кошелек не соответствуют образу светской львицы, дорогой девушки. Кошелек из кожзаменителя, китч какой-то, телефон устаревшей марки. Да и экскурсия по вечерней Москве накануне Нового года удивляет, – произнесла Алиса.

– А по мне не все ли равно какой кошелек, лишь бы было что в него положить, – возразил Сергей Тарасов.

– И много денег и карт лежало в этом дешевом кошельке? – спросила Алиса.

– Незначительная сумма, – ответил Тарасов. – И карта российская.

– Вот это и странно. Такая девушка по логике должна была встречать Новый год минимум в Турции, максимум в Париже, а в ее кошельке должны быть несколько денежных карт, в том числе международных и наличные деньги в разной валюте, – объяснила Алиса. – Что-то тут не то… Мне кажется, что убитая – не та девушка, которую я видела в турфирме.

– Соседи дома, в подъезде которого она была обнаружена, утверждают, что девушка живет в квартире под номером шесть, – сказал Тарасов. – Ее опознали по верхней одежде.

– Вот именно: по верхней одежде. От туристки не пахло алкоголем, но походка ее была неуверенной, словно она впервые надела сапоги на высокой шпильке. Меня тогда еще это удивило, а сейчас возникли вопросы, – пояснила Алиса.

– Мы подумаем над этим несоответствием. В сумке не было паспорта, зато наличие двух связок ключей вызывает сомнение, – сказал Полуянов. – Ключи, зажатые в руке, мы проверили: они от шестой квартиры, до которой она не успела подняться. А вот ключи, лежащие в сумке, мы не знаем от какой квартиры.

– Может позвонить по последнему номеру, кому звонила погибшая? – спросила Алиса подполковника? – Кстати, Вы пробили, кому он принадлежит?

– Симонова, когда мы успели?.. Тарасов поехал за тобой, а мне было не до этого. Ты давай звони, потом будем выяснять, какие номера сотовых зарегистрированы на Лолу Леонидовну Лелецкую, – недовольно ответил Полуянов.