Иные миры. Открывая зеркала - страница 22
— А это потому, — вмешался Джек, выставляя на стол большую миску с салатом, — что не каждый иной мир дает увидеть то, что дает почувствовать. Все готово, пойдемте есть.
— А ты бывал в каком-нибудь ином мире? — поинтересовалась Вэл, усаживаясь за стол.
— Нет, — спокойно ответил Джек.
— А хотел бы?
— Даже и не знаю, — он помассировал мочку уха. — На самом деле я никогда не задумывался над этим, принимая свою работу как данность. Мне дано быть хранителем знаний, и пока что этого было достаточно.
Эл хмыкнула, жуя мясо и красноречиво посмотрела на сестру, взглядом как бы говоря, что Джек просто выпендривается.
— А знаете ли вы, дорогие сестрички, что некоторые миры меняются. Или меняют свой облик сами. К примеру, зайдя в подобный мир сегодня, не факт, что зайдя в него завтра, вы увидите то же самое.
— Ого! — хором произнесли сестры.
— А чувство? — спросила Вэл.
— Нет, чувство всегда одно.
— А нельзя узнать, какое чувство находится в ином мире?
— Нет, но что бы это изменило, знай мы заранее, что будем испытывать? Ничего, думаю, — Джек подложил еще ложку салата Эл.
— Наверное, ты прав, подготовиться к такому невозможно, — согласилась Вэл, вытирая салфеткой уголки рта. — И все равно это не укладывается у меня в голове.
— Все это прекрасно и очень круто в теории. Но для всего этого существует обратная сторона.
— Что ты имеешь в виду?
— Если долго находиться в ином мире, слишком долго, то есть вероятность навсегда забыть, как чувствовать. Мир поглотит все, оставив лишь то, что сам позволил.
Эл так и замерла, не донеся вилку до рта.
— А что должно случиться, чтобы человек надолго застрял в мире? — спросила она, заметно напрягаясь всем телом.
— Да что угодно. Дверь закроется или еще что, — слишком легкомысленно произнес Джек, делая несколько глотков чая.
— Что прости? Но ведь ты должен следить! — Эл эмоционально взмахнула вилкой, и наколотый помидор отлетел в сторону. — Как это дверь закроется или еще что! Я не собираюсь ходить по миру и бояться, что ты не справишься!
— Вряд ли, — улыбаясь, сказала Вэл.
— В смысле? — удивилась Эл.
— В мире ты будешь испытывать только его чувство, а значит, если страха там нет, то и страх остаться там навсегда не появится, — пояснила Вэл.
— Совершенно верно, — закивал Джек.
Эл вздохнула, не зная, что противопоставить данному факту, и вернулась к еде, а Вэл внезапно замерла. Ее пронзила мысль, отозвавшись болью в груди.
— Джек, слушай, но если наши родители все это время... столько лет находятся запертыми в ином мире, какими тогда мы их найдем? Что от них останется, как от личностей?
— Не стоит сейчас об этом волноваться. Для начала их нужно найти. А чтобы их найти, нам нужен артефакт, — серьезно ответил Джек, внимательно взглянув на Вэл. И только дрогнувшая мышца у левого глаза выдала его настоящие эмоции.
— Можно ли как-то предотвратить появление разломов? — сменила тему Вэл, решив действительно не поддаваться сейчас размышлениям о родителях.
— Увы. Ничего ни в этом мире, ни в любом другом вечного нет. Да и потом, постоянное вторжение с нашей стороны не придают им прочности, это уж точно.
— То есть, — медленно произнесла Вэл, склонив голову на бок, — для того, чтобы сохранить мир, нам нужно его сначала начать разрушать? И в любом случае, рано или поздно мир треснет?
— Мир треснет пополам, — посмеялась Эл, но тут же наткнулась на недовольный взгляд сестры, которая посчитала ее шутку неуместной.