Исход (Заговор ушедших) - страница 2



Перед кустами на краю берега находился еще один сотрудник в форме. Сзади на площадке перед берегом развертывали аппаратуру парамедики. Бремикер зашел вовнутрь, следом вошла Ангелика.

…Они увидели обнаженное тело мужчины, окоченевшего в позе лежа на животе. Руки его были вывернуты вперед ладонями на траве. Ноги, короткие и худощавые, раздвинутые на ширине плеч чуть сгибались в коленях. Голова выбритая, лежала уткнувшись лицом в землю и сильно свернутая к плечу. Бремикер наклонился и увидел засохшее темное, размером с тарелку, пятно крови, в которое погрузилась голова лежавшего. Окружавшие кусты на первый взгляд не имели никаких повреждений, будто тело каким-то образом опустили сверху. Наверное, такая же мысль пришла в голову и Ангелике, как и Бремикер, вскинувшей голову и оглядевшей верхушки кустов.

«Сначала пусть потрудятся медики», – проговорил Бремикер и, выйдя из кустов, позвал людей. Через минуту в кустах уже шла работа. Парамедики развернули свои аксессуары, а Бремикер с Ангеликой вышли из кустов. «Кто первым обнаружил?», – спросил Бремикер сотрудника, встречавшего их у ленты. «Первым был старик. Он гулял с собакой. Ему стало, очевидно, плохо, он упал здесь…» – сотрудник подвел Бремикер и Ангелику к месту на склоне, где был обнаружен владелец собаки.

Трава была недавно скошенная и примятости на ней были заметны лишь при тщательном осмотре. «Пока его приводили в себя, затоптали все следы…», – недовольно проговорил Бремикер. «Господин комиссар, все-таки для нас главное люди…», – Ангелика оставалась педантичной дамой из ведомства юстиции. Её короткая стрижка усиливала впечатление. «Старика уже увезли?», – обратился Бремикер к полицескому. Тот попросил минуту подождать, наклонился к микрофону рации и уточнил: «Это семнадцатый. Скорая уехала?» Там что-то сказали. «Владелец собаки в машине, ему стало лучше и он готов Вам рассказать.» «Отлично! Фрау Рамзайер, Вы хотите тоже поговорить со стариком, который нашел!?» Ангелика кивнула и пошла за Бремикером и сопровождавшим их сотрудником.

«Вы хорошо себя чувствуете?», – первым делом спросил Бремикер старого мужчину, лежавшего на носилках в салоне санитарной машины. «Да…», – прошептал старик. «…Если Вам трудно, то отдохните и мы с Вами поговорим позже…», – вмешалась Ангелика. Старик, слабо улыбаясь, отвечал:». я гулял с собакой…» Он немного задыхался… Ангелика повернулась к врачу и шепотом спросила: «Что с ним произошло?» «По-видимому, ему стало плохо, у него сердце едва билось, как его нашли лежавшим на земле. И сейчас его нельзя никуда везти, пока пульс не поднимется. Но поговорить пока можно.»

Ангелика вернулась к Бремикеру, стоявшему нерешительно подле пациента: «Долго его не надо тревожить.» Бремикер кивнул и только спросил еще: «Вы нашли сами?.:» Старый мужчина побелел и задохнулся.

Врач, извинившись, отстранил Бремикера и Рамзайер: «Как только он сможет что-то еще сказать, я вас позову…» «Наверное, уже не надо старика беспокоить», – ответила Ангелика и они вышли наружу. Лежавшая у машины большая золотистого цвета собака на миг подняла морду и снова уткнула ее между лапами. Ангелика не удержалась и погладила собаку по голове. Та даже не двинулась.

«Значит, придется все восстанавливать самим», – проговорил Бремикер и предложил Ангелике пройти вместе с ним к каменной лестнице, спускавшейся к реке. На той стороне стояли неподвижные башенные краны и издалека разносилась приглушенная заунывная музыка, то ли турецкая, то ли какая еще восточная. Противоположный берег Шпрее, посыпанный серой пылью со стройки, был пуст…