Исключительный дар - страница 2



– Меня зовут Амелия…

– Красивое имя, – сказала Алекто первое, что пришло ей на ум.

– Это заблуждение, – широко улыбнулась Амелия, – имя не может быть ни красивым, ни не красивым….– она остановилась, вопросительно глядя на Алекто, – а чего ты в дом не заходишь? Стесняешься? – Алекто все больше поражалась прямолинейности этой девушки, – ну, пойдем, – она медленно поднялась с земли, знаком показывая Алекто, следовать за собой.

Они поднялись на крыльцо, миновав несколько узких ступенек, и теперь стояли перед дверью, которую открыла Амелия, приглашая девушку внутрь. Алекто шагнула вперед и теперь стояла с замирающим сердцем на пороге. Амелия быстро вошла и, плюхнувшись на стоявший рядом диван, воскликнула:

– Бабуля, – позвала она, – Алекто приехала!

Из спальни вышла старушка в платке с такими же темными волосами, как и у Амелии. Теперь Алекто чувствовала еще большее напряжение. Бабушка медленно надела очки и посмотрела на свою новую внучку. Алекто смотрела ей прямо в глаза, хотя и очень смутилась, она стояла прямо, и ни один мускул не выдавал ее волнения.

– Алекто? – старушка переспросила, как будто пыталась понять, не обманывает ли ее Амелия. Последняя еще шире улыбнулась, казалось, что она всегда улыбается. Бабушка тоже улыбнулась, у Алекто отлегло от сердца, ведь улыбка – хороший знак, может быть, ее уже считают членом этой семьи.

– Садись, – старушка взяла ее за руку, приглашая к дивану. Алекто на секунду замешкалась, не зная, куда ей деть сумку, но ей помогла Амелия, которая взяла ее ношу и унесла в комнату, из которой больше не выходила.

Ну, вот ее шаги затихли, и во всем доме вновь воцарилась тишина. Алекто и старушка сидели друг напротив друга. Бабушка провела рукой по ее волосам:

– Какие же они у тебя светлые, – и в ее глазах появилась такая тоска, что Алекто показалось, что старушка всего-навсего жалеет ее.

– Разве это плохо? – удивилась девушка, несмотря на весь ее горделивый вид, голос ее дрожал.

– Нет, что ты, – спохватилась старушка, – ты похожа на ангела.

Алекто промолчала, но улыбнулась.

– Но твой взгляд, – продолжила старушка, – говорит о твоем характере.

Алекто вновь улыбнулась.

– Знаешь, – бабушка сказала тихо, – ты говори, если что-то нужно, твою комнату тебе покажет Амелия, вы с ней в одной комнате будете жить, ты же не против?

– Думаю, это следует спросить у Амелии, – улыбнулась Алекто.

– Она не против, – заключила старушка.

Алекто еще немного разговаривала с бабушкой. Отвечала на самые простые вопросы, которые интересовали старушку. На протяжении всего разговора та смотрела на нее и улыбалась. У бабушки и у Амелии были ярко выражены их родственные черты. Они обе постоянно улыбались, движения их были легкими и плавными, волосы их были темными и самое главное – от них веяло необъяснимым теплом. Алекто они сразу понравились. Ей не терпелось увидеть дедушку, потому что она просто не могла представить, какой он…

***

Вечер подкрался незаметно. Алекто сидела на кровати, разбирая свои вещи, тут же смотрела телевизор Амелия, с которой первая все еще не смогла поговорить.

Амелия сидела, поджав одну ногу под себя, а другую, придерживая ладонью. Ее взгляд все время был направлен вперед, она никогда не отвлекалась. Алекто весь вечер следила, как та не шевелилась уже около часа. Иногда у Алекто возникали странные подозрения на счет этой девушки, но как только начиналась реклама, та поворачивала в ее сторону голову и начинала медленно следить за ней. Алекто становилось не по себе, но она не подавала виду. Странно, что к этой девушке она испытывала одновременно два противоречащих друг другу чувства, с одной стороны – странную любовь, а с другой – страх. Никто из них двоих так и не заговорил в тот вечер, может, они так и сидели бы до утра, если бы в дверях не появилась бабушка.