Искушение и соблазн - страница 14
– Этот джентльмен обидел вас? – осведомился юнец своим манерным тонким голосом. Линдли машинально отметил, как юноша пыжится, явно стараясь произвести впечатление. Впрочем, без особого успеха.
Его нежное, слегка женственное лицо выдавало его возраст – скорее всего пареньку еще не было и двадцати. В сущности, совсем мальчишка. И тем не менее этот безусый юнец готов был сразиться за право назвать мисс Даршо своей.
Впрочем, как и сам Линдли.
– Как я понимаю, у вас появился защитник из числа актеров труппы. Не так ли, мисс Даршо? – осведомился он, едва удостоив юношу взглядом.
– Вы не ошиблись, сэр! – отрезал Ромео. И, оттеснив Линдли, встал возле Софи.
Отодвинувшись от девушки, Линдли склонил голову на плечо и принялся разглядывать молодого актера. А защитничек-то у нее так себе, промелькнуло у него в голове. Сама мисс Даршо явно могла куда лучше постоять за себя, чем этот хлипкий юнец. Проклятие, если все не так, как ему представляется, возможно, ему стоит подумать о том, чтобы самому взять на себя роль ее покровителя. Уж конечно, он сможет позаботиться о девушке куда лучше, чем какой-то жалкий актеришка, подумал Линдли.
И не то чтобы он всерьез думал об этом… нет, в его глазах девушка была всего лишь средством выяснить намерения Фитцгелдера. Если плутовка как-то замешана в этом вместе с этим безусым юнцом, и если Фитцгелдер рассчитывает, что этот самый юнец должен был появиться на сцене вместе с какой-то неизвестной мисс Сэндс, подумал Линдли, тогда хорошо бы выяснить, что актеры вообще делают в доме Фитцгелдера. А также что именно известно мисс Даршо об исчезнувшей непонятно каким образом мисс Сэндс.
Но сейчас ему вряд ли удастся это узнать, в этом Линдли нисколько не сомневался. Молодой актер явно держался настороже. Так что лучше пока оставить все как есть. Он не станет понапрасну тратить время. А мисс Даршо можно будет заняться и потом… лучше всего наедине.
А пока, пожалуй, стоит попробовать снискать расположение этой парочки.
– Я бы сказал, приятель, что тебе повезло, – полностью войдя в роль, заплетающимся языком пробормотал он. – Такое счастье привалило! Можешь один наслаждаться прелестями этой цыпочки, а можешь неплохо на них заработать, если не жадный, конечно. Как насчет того, чтобы поделиться, а? По-моему, с твоей стороны это было бы очень даже неглупо, как думаешь?
У юного Ромео при этих словах отвалилась челюсть.
– Поделиться? Ею? То есть вы намекаете, что я за деньги соглашусь делить ее с другим мужчиной?!
Проклятие! Линдли поморщился… не хватало еще мучиться совестью из-за того, что он сам вложил эту мысль парнишке в голову. Оставалось только надеяться, что ему удастся подольститься к юноше и тогда он, возможно, поймет, что на самом деле связывает этих двоих. Хуже всего, если ситуация сложится так, что ему придется прикончить этого маленького негодяя.
– Ну, ну, не петушитесь, юноша! Я совсем не имел в виду… – начал Линдли, лихорадочно подыскивая подходящие слова.
– Ни за что на свете! – закричал юноша. – Это… Есть вещи, сэр, которые нельзя ни купить, ни продать! Софи… эээ… она… ммм… моя жена.
Линдли потряс головой. В первый момент он даже решил, что ослышался.
– Ваша жена?!
– Да. Мы обвенчались на прошлой неделе, но держали это в секрете, боясь, что хозяин разозлится и выставит ее за дверь. Как бы там ни было, учитывая, как с ней обращаются в этом доме, я считаю, что ей нельзя здесь больше оставаться.