Искусство влечения - страница 2



Она призывно подавалась бёдрами вперёд, и, сжалившись над ней, он чуть ускорился. Девушка истошно стонала с зажатым ртом. В приоткрытых глазах её не было осмысленности – только неуёмная жажда и желание удовольствия во что бы то ни стало. Она непроизвольно сжала ладонями свои груди, игнорируя болезненные следы укусов, длинные волосы безумно растрепались, и тело покрылось испариной. Выдержать подобного зрелища Маркус не мог: он убрал пальцы и ввёл во влажное лоно свой изнывающий горячий стержень.

Алиссе хватило нескольких резких движений, чтобы достигнуть пика. Она откинулась на подушки, болезненно гримасничая. После оргазма женское лоно становилось невероятно чувствительным, и последующие фрикции отзывались лёгкой болью. Он с усилием вышел из неё и прижался твёрдой плотью к девичьему животу.

– Милая, – проговорил он, – ну же, помоги мне.

Алисса поймала его взгляд и подчинилась. Маленькая прохладная ладонь накрыла длинную увлажнившуюся плоть и принялась ласкать. Маркус получал удовольствие, наблюдая за её красивым лицом; во взгляде её виднелись и смущение, и любопытство, и желание доставить ему незабываемое наслаждение. Спустя минуту мужчина со стоном извергся в её ладонь.

Когда он опустился на подушки, Алисса прижалась к его плечу. Лицо её озарялось праведным спокойствием и умиротворённостью – как у человека, чудом пережившего буйство стихии. Маркус нашёл её ладонь и заметил:

– Не радуйся слишком рано. Это ещё не всё.

Она удивлённо воззрилась на него своими чистыми невинными глазами. Только распахнула рот, чтобы сказать что-то несомненно возмущённое (он уже приготовился дать ироничный ответ), когда тишину нарушил тихий стук в дверь. А затем – визгливый звонок, от которого оба вздрогнули.

– Кто это? – промолвила она.

Маркус резко подался вперёд. Алиссе почудилось в его глазах что-то хищное, яростное – словно он готовился дать отпор невидимому врагу.

– Понятия не имею, – ответил он, натягивая на себя одежду. – Не выходи, пожалуйста. Что бы ты ни услышала – не выходи.

Глава 2. Печальные вести


Алисса настороженно замерла, прислушиваясь к каждому звуку. Она понятия не имела, к чему было это предостережение. Что-то в его глазах испугало её. Разумеется, она не намеревалась следовать его совету и принялась взглядом отыскивать собственную одежду, брошенную впотьмах ещё вчера.

После звука отворяемой двери повисла многозначительная тишина. Ни слова, ни вздоха, ни скрипа – словно всё разом вымерло. В квартире резко похолодало. Алисса не могла узнать, кто же их посетитель: даже вытянув голову, она видела лишь тень Маркуса.

– Ты? – произнёс он. – Что ты здесь делаешь?

Маркус, по меньшей мере, был изумлён и раздосадован. Кто бы ни был этот неизвестный, видеть его на пороге своей квартиры он не желал.

– Здравствуй, Маркус, – ответил ему голос низкий, негромкий и резковатый. – Так-то ты встречаешь гостей?

Вновь воцарилась холодная тишина. Алисса, прислушиваясь, торопливо натягивала одежду. Бельё, оставленное на спинке стула, потёртые джинсы, блузка… Она потянулась за резинкой, чтобы завязать волосы, и случайно снесла будильник с тумбочки. Предательский треск заставил её чертыхнуться – правда, про себя. Злиться было бесполезно: её присутствие уже было обнаружено.

– Насколько я понимаю, ты не один, – заметил мужчина. – Надеюсь, я не отвлёк тебя от чрезвычайно важных занятий?

«Отвлёк, и ещё как», – подумала про себя Алисса.