Испанская прелюдия - страница 6
Донцов прошел вдоль причала к носу корабля и крикнул:
– Мы пассажиры от Соколова.
Кто такой Соколов, он понятия не имел, но эта фраза служила паролем.
Капитан вынул изо рта трубку, бросил мимолетный взгляд на троих мужчин, стоявших у края причала, и заявил:
– Проходите, вас пропустят. – Он тут же отвернулся от них и погрузился в раздумья о чем-то своем.
Донцов был предупрежден о том, что с капитаном все обговорено, деньги уплачены, и вообще он очень любит Советский Союз.
Пароход «Немезида» имел океанский статус и выглядел весьма солидно. В надпалубной надстройке располагались буфет и кают-компания, где пассажиры могли общаться, играть в шахматы, в карты, листать журналы, потягивая сок или пивко из бутылок.
Добровольцы разместились в каюте с четырьмя спальными местами, как в купе пассажирского поезда. Они были предупреждены о том, что четвертого соседа у них не будет. Сей факт, конечно же, их вполне устраивал.
Солейко сразу же ринулся в буфет. Там ему сказали, что наливать будут только после отплытия, но еду можно доставить в каюту. Дескать, отчалим только завтра утром, а кушать вам раньше захочется. Буфетчик изъяснялся на ломаном русском, они прекрасно друг друга поняли. Вскоре молоденький матрос принес в каюту жареную рыбу, зеленый лук, помидоры, кукурузные лепешки и кувшин с квасом.
Поутру корабль отчалил и двинулся поперек Черного моря к турецким берегам.
Добровольцы проснулись, изрядно зарядились в буфете и вышли на палубу.
– Славное море, священный Байкал, – неожиданно пропел Солейко.
– Поддерживаешь морские традиции? – с усмешкой осведомился Донцов.
– Какие еще традиции? – Солейко недоуменно воззрился на командира.
– На флоте такая команда есть. Песни петь и веселиться, – пояснил Донцов. – Вот ты и веселишься, правда, без всякой команды.
– Это точно, – подтвердил Солейко. – Всю жизнь бы так плыл. Ни забот, ни хлопот. Наливают по первому требованию. Только девок не хватает для полного счастья.
– Доберемся до Барселоны, а там, говорят, их полно, и они на все готовы, – включился в разговор Джига. – А это еще что за фрукт? – Он указал рукой в сторону кормы.
Два здоровенных матроса вели вдоль борта парня лет двадцати. Сзади вышагивал капитан.
Когда они проходили мимо, Донцов поинтересовался:
– Это что, заяц?
– Что есть заяц? – не понял капитан.
– Безбилетный пассажир, – уточнил Донцов по-испански.
– Да, безбилетный, – подтвердил Метикидис.
Оказалось, что юноша каким-то образом забрался в контейнер. Когда припекло по всем статьям, он выбрался на палубу и тут же был схвачен. Капитан откровенно злился на неожиданного пассажира из-за сорванной пломбы на контейнере. Он намеревался высадить зайца в Стамбуле, а там пусть сам, как хочет, разбирается.
– Один момент, сеньор, – обратился Донцов к капитану, глянул на взлохмаченного парня и спросил: – Ты кто, бедолага?
– Я Григорий Фраучи, студент философского факультета МГУ, – затараторил юноша дрожащими губами. – Поругался с одним профессором, ушел из университета и решил записаться добровольцем в Испанию. Но мне сказали, что никуда меня не запишут, что добровольцы это противозаконно, нарушение международных договоров. Но я знаю, что там наши воюют за демократию, за коммунизм. Вот и решил своим ходом туда добираться. Могу я к вам присоединиться? Вы ведь добровольцы?
– А на кой ты там сдался, такой вояка? – проговорил Джига. – Нам философы не нужны.