Исповедь демонолога - страница 51



Я слушал и думал: «Он тоже чокнутый».

– Ты запомнил?

– Да, господин.

– Если что, вызови меня, как в прошлый раз. Только держи портал подольше, хорошо? – Он усмехнулся: – Ты недавно ему научился, да? Ничего, бывает. Что ж, удачи тебе. Зови, если что.

Он похлопал меня по плечу, щелкнул пальцами и исчез.

А я остался стоять как истукан, пытаясь понять, была ли это галлюцинация или здесь и правда что-то происходит?

Вечер прошел тихо, как и ночь. За нормальным целителем так и не посылали, слуги на мои вопросы не отвечали, а завтрак на следующее утро подали в спальню.

Приказов для меня не поступало, так что я снова отправился в библиотеку. Продолжение романа я вчера так и не нашел и теперь намеревался отыскать его, хоть бы и перерыв все стеллажи. Все равно других дел у меня не было.

В итоге принцесса застала меня врасплох.

– А-а-а, и ты на него попался, – услышал я. А когда обернулся, Шериада стояла, прислонившись к стеллажу. На ней был легкий летний халат – ткань струилась, как вода, и переливалась на свету. Шелк? Но мое внимание привлекало даже не это и не голос – к нему я уже начал привыкать. Это были волосы. Сегодня принцесса не стала укладывать их в прическу. И какими они были длинными! Кажется, они даже стелились за Шериадой по полу, как плащ. В таком виде она снова показалась мне волшебным существом, вроде русалки, вынырнувшей из озера поболтать с человеком.

– Что, жутко выгляжу? – улыбнулась она. – Ну прости, камеристку я не захватила, а наряжаться самой неохота. – Она зевнула, аккуратно прикрыв рот ладонью – на этот раз без перчатки. «Зачем она прячет такие руки?» – думал я. А принцесса продолжала: – Насчет книги… – Она оглянулась. – Вон там, на третьей полке, посмотри. Алый корешок. Она? Я ее писателя лично уговаривала сочинить продолжение. Он в первой книге намеревался убить всех героев, представляешь? Пришлось пригрозить, что тогда я убью его. А если все выживут и конец будет счастливый, исполню одно его желание. Так что ты думаешь? Он сюжет еще на пять книг растянул, а потом все равно всех убил. Но мне к тому времени уже было все равно. – Она рассмеялась. – Так что желание его я исполнила.

– Госпожа, как вы себя чувствуете?

Она оттолкнулась от стеллажа и сделала пару неуверенных шагов в сторону дивана. Я успел ее подхватить, прежде чем она упала. И понял, почему Шериада была в легком халате: она вся пылала.

– Вот как-то так, – пробормотала она. – Помоги, пожалуйста.

До дивана я донес ее на руках – она была невероятно легкая. Правда, я запутался в ее волосах, и она рассмеялась. А потом попросила:

– Принеси мне бумагу и перо, пожалуйста. В столе должны быть. А лучше перьевую ручку.

– Госпожа, быть может, стоит послать за врачом?

Она удивилась:

– А что, Нуал с тобой не говорил? Не поверю.

Я вздохнул:

– Госпожа, простите, но если эта игра угрожает вашей жизни…

– Это не игра, и моей жизни ничто не угрожает. Бумагу и перо.

Позже, приладив складной столик на коленях, она рассуждала:

– У нас две недели, не больше…

– До чего, госпожа?

Шериада ослепительно улыбнулась:

– До конца игры, мой дорогой. Ты знаешь азы, это неплохо, но тебя нужно познакомить с Междумирьем. Впрочем, много времени это не займет. Твоя память просто ошеломляет… Пожалуй, раз уж я застряла здесь, следует натаскать тебя по основам теоретической магии. Необязательно, но в будущем очень пригодится. И язык. За две недели ты его, конечно, не выучишь… Хотя… При правильной мотивации… Что, если я утрою твою зарплату? Подарить твоей семье титул?