Исправление жизни. Квинтэссенция любви - страница 8
Зеркало билось…
Жажда хаоса
Упругость пространства зажигала сердца своим непробиваемым статусом…
Кэрри неутомимо странствовала по душам покорителей первозданного хаоса.
Ее биографические очерки убивали смертельно больных всезнаек простотой правды, замешанной на крови мучеников-первопроходцев.
Мэтры синхрофизики смеялись ей прямо в лицо, обзывая полубезумной кликушей лженауки.
Они не признавали существования хаоса как такового, считая его моделью гипертрофированной мысли человека.
Но, Кэрри, проживая жизни знаменитых странников фрактальных миров, не верила, а знала: ОН ЕСТЬ – ПЕРВОЗДАННЫЙ, «родимый», как выразился великий русский поэт Федор Тютчев.
Материя мироздания – дочь хаоса, загадочного и бурлящего океана возможностей, в глубине которого сокрыта мудрая улыбка невидимого Творца.
Что-то загадочно-непостижимое, как ласковые руки рано умершей матери, влекло молодую женщину, перспективного палеопсихолога к истокам бытия, в бездне которого блистали молнии ослепительного сознания.
Джек Стайлс, первый странник Фракталов, девяностолетний красивый старик с юной душой, признался ей в доверительном отчаянии одинокого гения:
«Кэрри, девочка, не мечи бисер… Они не поймут. Не потому что не хотят, а просто в силу нестыковки с господствующим мировоззрением. Ты знаешь, я встретился с мамой. Там. В запрещенной реальности… Она жива. Они все живы. Клод, Брас и другие… Я говорил с ними. Это миры перехода. Куда? Не знаю…
В одном я уверен. Они счастливы. И им не нужен наш пронумерованный безымянный порядок и безжизненный закон…
Их хаос – это жизнь как она есть. Непредсказуемая, вечная жизнь, где царит Правда и Любовь…»
Подарите миру любовь
Кладезь бездны
Вы знаете, я вырос в провинциальном городке, где ещё сохранились некоторые традиции медленного уклада жизни, в котором река Времени неторопливо оттачивает камешки человеческих судеб, бережно отбирая некоторые из них в коробку Истории.
Так вот, извините за косноязычие и излишнюю болтливость в этот довольно поздний час, но обстоятельства понуждают меня высказаться именно Вам, моему случайному попутчику в железнодорожном путешествии. И так как я очень серьезно болен, несмотря на внешнюю розовощекость и энергичность, то прошу Вас проявить столь редкое ныне человеколюбие и снисходительность к причудам пожилого человека и выслушать мой рассказ с предельно возможным вниманием и терпением врача к больному, которого уже невозможно спасти, а можно лишь облегчить его страдания, приняв их как исповедь на смертном одре…