Истинная для принца драконов - страница 29
Вздрогнув от неожиданного прикосновения, я попыталась выдернуть его обратно, но услышала от него тихое, уверенное:
- Сядь на место.
Мама с папой переглянулись, но промолчали. А мне не оставалось ничего кроме как плюхнуться пятой точкой на стул и резко высвободить руку из тёплых, слегка шершавых пальцев.
- Они сказали, что представляют интересы некоего господина, который предпочёл остаться инкогнито. Он купит у нас кондитерскую и превратит её в заведение, достойное самых влиятельных и избалованных клиентов. Предложили внушительную сумму денег, в несколько раз больше, чем стоит сама земля и здание…
- Да-да, - кивнула мама. - Сумма поразила наше воображение, но мы были вынуждены отказаться. Поймите, Ваше Высочество, нам гораздо важнее продолжать семейное дело, чем жить впустую, тратя полученные деньги. Мы вкладываем душу в каждую чашку кофе, в каждое пирожное! Мы работаем с огромным удовольствием!
- Это сложно не заметить, - неожиданно по-доброму улыбнулся Гэрольд, и я на секунду залюбовалась его идеальными чертами лица, но тут же себя одёрнула.
“Насколько хорош внешне, настолько чудовище внутри”, - сердито подумала я, запрещая себе даже смотреть на шестого принца.
- Они сказали, что деньги предложат лишь раз, сегодня. А дальше будет хуже. Мол, не хотите по-хорошему…
Отец замолчал, не в силах продолжать и, отвернувшись, быстро смахнул ладонью слёзы, подкатившие к глазам. Мама ласково погладила его по плечу, желая приободрить, и от этого стало невыносимо больно!
- Не надо, господин Кэрри, я всё понял, - спокойным голосом произнёс Гэрольд Нивэн Третий и со скрипом отодвинул стул. - Прошу вас успокоиться и не накручивать себя понапрасну.
- Понапрасну? - охнула я, чувствуя, как внутри всё клокочет от злости. - Ваше Высочество, вы сейчас серьёзно?
Да что он о себе возомнил?
Конечно, проблемы простолюдинов кажутся ему мелочью.
Шестой принц пропустил мой вопрос мимо ушей. Даже не посмотрел в мою сторону!
- Я ближайшее время я переговорю с Райаном Кьяртоном, начальник Горинской стражи - его хороший приятель. Ваша кофейня будет под охраной, и ни один мерзавец больше не посмеет сунуться в неё. А если и придут, их тут же схватят и отправят за решётку. Будьте спокойны, я лично за этим прослежу.
- Спасибо, Ваше Высочество, вы очень добры, - родители низко поклонились Гэрольду. - Прошу вас, подождите немного, мы не отпустим вас с пустыми руками!
Оставшись наедине с шестым принцем, я сердито зашептала, поглядывая в сторону кухни, чтобы меня не услышали. Сколько себя помню, мама и папа всегда были в восторге от Гэрольда и, обслуживая принца, каждый раз клали ему самую свежую и горячую выпечку, прямо с печи.
- Ваше Высочество, не знаю, что за игру вы затеяли, но мне это не нравится!
Из-за того, что дракон был выше меня почти на две головы, мне приходилось смотреть на него снизу вверх, ещё и привставать на цыпочки. Должно быть, со стороны это смотрелось весьма комично.
- Тебе не нравится то, что я хочу помочь сохранить ваше семейное дело? - удивлённо приподнял бровь шестой принц.
- Ваш благородный порыв никак не вяжется с безобразным поведением сегодняшним утром! Как вам вообще хватило наглости притронуться ко мне? - громко выпалила я и тут же прикусила язык, в надежде, что родители ничего не услышали и не станут задавать лишних вопросов.
Гэрольд резко выдохнул и нахмурился. Склонившись ко мне, он еле слышно прошипел: