Истинная измена - страница 7
Хотелось выпустить свою тьму и дать ей полную свободу действий. Но вчерашние события дали мне понять, что без бога я не справлюсь. Осталось лишь найти хоть одного. Легче легкого… Это будет задачкой не из лёгких.
— Старые уже надоели, — отмахнулась я от вопроса Кьяры. — Хочу чего-то нового.
— Повезло тебе. У герцога света большая любовь к тебе, раз ты можешь так свободно покупать платья, когда захочешь, — протянула радостно Кьяра.
Я заинтересованно подняла бровь. Так тебя манит лишь его положение? Золото? Материальные богатства? Ах, как примитивно… Я уж подумала, что ты, Кьяра, задумала что-то более глобальное. Зависть. Пороки человечества. Но нет. Ты лишь хотела того же.
Никогда я не рассказывала фее, что происхожу из благородной семьи, которая владеет множеством привилегий. Для всех вампиров, да и в принципе светлых и тёмных, мы были на самом дне иерархии. Но меня это не волновало. А вот сейчас становится лишь интереснее.
Я смеюсь весело и захожу в первую попавшуюся дверь. Ателье. Всё верно. И тут же взглядом я натыкаюсь на него. Алое, как кровь, платье. Струящийся шелк с множеством камней по подолу. Прищуривая глаза, я вижу кровавые камни, что так ценятся аристократками, и усмехаюсь.
— Какое красивое… Это же кровавые камни? — охает Кьяра.
Девушка-продавец тут же замечает новых клиентов. Пробежав оценивающим взглядом по нам, она делает выводы и понимает, что мы подходим для их ателье. И было бы странно, если бы мы не подошли под критерия чудесного продавца. Она должна была понять сразу, что мы будем её лучшими клиентами.
— Всё верно, леди, — улыбается дежурно она. — Единственное сейчас платье с кровавыми камнями, а шёлк был создан тёмными эльфами. Говорят, что его плела редчайшая паучиха. И такого шелка не найти больше на свете…
— Аристи-морти, — сказала я спокойно.
— Что, простите? — хлопнула глазами девушка.
— Лилит, ты опять умничаешь, — смеется Кьяра, но я вижу зависть.
Зависть в её голубых глазах становится бальзамом на моём сердце. Я же улыбаюсь и поясняю подробно. Вдруг эти знания помогут этим бедняжкам. И как Кьяра выпустилась из Академии? Вытянула счастливый билет на экзаменах? Можно позавидовать её удаче в таком случае.
— Пауки. Аристи-морти. Чрезвычайно ядовитые создания. Происхождение неизвестно. Но благодаря их паутине появляется прочнейшая ткань. В таком платье можно и на войну, — улыбаюсь я и подхожу к заинтересовавшему меня произведению искусства. — А кровавые камни — отличный накопитель. Действительно. В таком платье можно и на войну.
— Война? Да на нашем континенте давно забыли такое слово, Лилит. Да даже ты! Выпускница боевого факультета должна знать об этом, — смеется Кьяра.
Я фыркаю. Конечно, я знала об этом. Но никто не знает, что может нас ждать в будущем. И было у меня ощущение, что это платье будет моим.
Девушка-продавец улыбалась, ожидая конца нашего диалога. Я повернулась к ней и громко воскликнула.
— Беру его. И заверните мне эти платья. Отправьте в поместье Его Светлости ар Люцирас, — приказала я, указываю головой на десяток похожих нарядов.
И вот она реакция Кьяры… То, что нужно. Гори, мой свет. Пока не сгоришь дотла.
8. Глава 8
— Лилит, неужели нужно было так тратиться? — небрежно поинтересовалась Кьяра.
Я без эмоций взглянула на неё. А ты умеешь не показывать свой корыстный интерес, дорогая подруга. Только я открыла глаза на многое. Теперь мне интересно будет играть с тобой и Осбертом.