Истории Джека. Том 1 - страница 15
— Роберт, она не из деревни, — прервал его Джек. — Мы все эту историю миллион раз слышали.
Донно выключил телефон и вернулся к компании. Отобрал миску с чипсами, которыми уже вовсю закусывал Роберт, несмотря на свое недавнее возмущение. Упер руки в бока и нахмурился.
Энца занервничала, поглядывая на Джека и Роберта, но те, похоже, не особо впечатлились, так что Донно пришлось забрать и ноутбук.
— Знаете, — сказал Джек озадаченно, — ни фига вы на гостей не похожи. Нормальные гости не врываются без предупреждения, не забирают еду и технику. Делаем так: я отвлекаю, а ты, мелкая, вызывай полицию. Попробуй пробиться в туалет и позвонить оттуда.
— Я твой адрес не помню, — с сожалением вздохнула девушка. — Так и не посмотрела.
— Ну вот, из-за твоей невнимательности нам придется весь вечер провести в заложниках у этих типов, — раздосадованно буркнул Джек, а потом остро взглянул на Донно. — А куда это ты только что звонил?
— Подмогу вызвал, — ровным тоном произнес тот. — У вас совершенно пусто на кухне. И я нашел таракана.
Энца передернулась, невольно озираясь кругом.
— Он дохлый был, — успокоил ее Донно. — Даже таракану без еды не выжить.
— Боюсь предположить, но… Уж не громкоголосую ли ведьму ты позвал?
— Джек, — укорил его Роберт. — Разве можно так о нашей старушке?
Джек довольно хмыкнул и развалился на диване, заложив руки за голову.
— Вот подожди, если она узнает, что ты ее старушкой назвал… Не завидую…
Роберт заметно перетрусил. Закашлялся.
— Так я же в переносном смысле… Ты же меня не выдашь?
Джек лениво пожал плечами.
— Да ладно, что я, зверь какой?
Однако первым делом, едва Анна и Саган прибыли, он злорадно доложил магичке, как именно отозвался о ней Роберт.
Анна появилась в дверном проеме и долгим печальным взглядом посмотрела на Роберта. Одета она была в ниспадающее затейливыми складками зеленое платье, выгодно оттеняющее цвет глаз, и выглядела просто сногсшибательно. Что не помешало ей грустно заметить:
— Так ты считаешь, что я… старая уже? Годы пролетели так быстро… а я все… моложусь…
— Да врет он все, — неубедительно отозвался Роберт и обратил отчаянный взгляд на Энцу.
Девушка смущенно улыбнулась: она не понимала, всерьез они или так шутят, и потому не знала, что сказать.
Саган, не обращая внимания на разыгравшуюся драму, поднырнул под локоть Анны и подошел пожать руки Донно и Роберту. С Джеком он обменялся холодным кивком. Стащил с дивана подушку и плюхнулся на нее рядом с Энцей. Потом спохватился и сказал Донно:
— Мы там продукты привезли, которые ты сказал. Помочь, может, чего надо?
— Я тоже могу… что-нибудь, — робко добавила Энца. — Порезать там или почистить. Правда, я плохо готовлю.
Это мгновенно переключило Анну на другой лад.
— Ты мой цыпленочек, — ласково воскликнула она. — Ничего страшного!.. Мы тебя сейчас научим… Хотя подождите-ка. Ты, надеюсь, не будешь потом готовить этому монстру и тирану? Он не постесняется поставить тебя у плиты и вовсю пользоваться твоими умениями… Мне вообще не нравится, что ты живешь у него!
Энца вздохнула.
— Да все хорошо. Я бы все равно не потянула снимать номер в гостинице или комнату где-нибудь до сентября.
Анна всплеснула руками, тут же проникаясь тяжелой судьбой бедной сироты, оказавшейся первый раз в большом городе, среди подозрительных типов и прочего…
— Я не сирота, — защищаясь, попыталась вклиниться в сетования Анны девушка. — И Люц только чуть-чуть меньше Гражина…