История безумия - страница 26



– Там коммуникатор. В нем не самая мощная начинка, но, тем не менее, это устройство невероятно полезно в стенах корпорации.

Сотрудник сделал жест, приглашая Генри сесть за стол. Генри снова посмотрел на личную охрану. Он сел и осторожно открыл предложенную ему коробку, ожидая увидеть бомбу замедленного действия, но внутри лежал завернутый в полиэтиленовую пленку сенсорный телефон. Гаджет имел толстую угловатую форму светло-серого цвета и переливался стальным блеском.

– Персональный телефон? – недоверчиво спросил Генри, доставая его из пленки.

– Мы говорим «коммуникатор». Поскольку он всецело заточен под коммуникационные цели. Понимаете, вас еще не ознакомили со всеми… прелестями корпорации. В некоторых случаях это устройство может спасти вам жизнь.

Теперь, когда Генри взял коммуникатор в руки, он разглядел на тыльной стороне устройства симметрично расположенные мелкие шурупы. С ними телефон выглядел брутальней, хотя благодаря точно очерченным линиям он все еще сохранял признаки элегантности. Коммуникатор был увесистым, и Генри догадался на счет одной особенности устройства:

– Ударостойкий…

– И водонепроницаемый, – добавил сотрудник. – С помощью него вы сможете связаться с коллегами. Или, если пригодится – вызвать наших медиков. А то и вовсе – запросить поисково-спасательную операцию. Мало ли куда вы попадете.

Генри нервно усмехнулся.

– А куда я могу попасть?

– Не могу сказать однозначно.

– Может, хотя бы намекнете?

– Намекнуть? Мистер Джонсон, у нас здесь такая работа, что вы можете оказаться где угодно.

– Вы говорите о командировках?

– Нет. И боюсь, я больше не вправе вам что-либо сказать.

– Что ж, ладно. Так или иначе я об этом узнаю…

Сотрудник проигнорировал его и вернулся к инструктажу:

– В коммуникатор встроен датчик, отслеживающий ваше местоположение.

– Отлично. Вам пригодится, если я вздумаю убежать. Кстати, в этом случае я не буду брать с собой телефон.

– Он нужен не для того, чтобы следить за вами. А для того, чтобы спасать вас.

– Что?

– Еще в нем установлена программа, получающая прогнозы по магнитным бурям.

– Что значит «спасать»? Что вы задумали? И зачем мне прогнозы магнитных бурь?

– Все за тем же, мистер Джонсон.

Сотрудник подъехал поближе к столу и скрестил пальцы.

– Поработав у нас, вы станете иначе воспринимать магнитные бури. Вы, мистер Джонсон, будете работать в отделе, который изучает их воздействие на исследуемые объекты. Объекты, существование которых держится в строгой тайне.

– Летающие тарелки? Вы отправите меня в космос?

Сотрудник пристально смотрел на Генри, затем безнадежно вздохнул и снова полез в ящики. На сей раз он достал пластиковую карточку, на которой, к большому удивлению Генри, были не только его имя и фамилия, и не только название отдела, но и фотография с паспорта.

– Откуда у вас эта фотография?

– Здорово, правда? Вам не пришлось делать рутинные операции, вроде заполнения анкеты, введения паспортных данных… У нас все это уже есть.

Хотя Генри и сказал, что ничему не удивится, это обстоятельство застало его врасплох. Он сдержанно ответил:

– Мне стоило догадаться.

– Корпорация всегда на шаг впереди!

Сотрудник широко улыбнулся.

– Как же далеко простираются ее связи?

– Достаточно далеко, чтобы можно было получить паспортные данные.

Он пододвинул пачку документов, лежавшую на краю стола. Сотрудник отдавал бумажки по очереди.

– Распишитесь о том, что вы получили карточку и коммуникатор.