История дружбы между солнцем и снегом - страница 14



В 1960 году в Турции побывал пианист Яков Флиер. В том же году Общество женщин пригласило в Турцию артистов Большого театра. Они провели ряд успешных концертов в Анкаре, Стамбуле и в Измире. В газете «Улус» от 19 апреля 1960 года историк турецкого театра Метин Анд особо выделил искусство Нины Чистовой, исполнившей «умирающего лебедя».

Визит в Москву знаменитой турецкой певицы Лейлы Генджер весной 1960 года стал важным шагом в развитии культурных отношений между странами. В тот же период министр культуры Турции Мемдух Джеват Атлар и композитор Неджип Казым Аксес по приглашению Министерства культуры СССР посетили Москву, Ленинград и Баку, где провели многочисленные встречи и переговоры. Спустя год Министерство культуры СССР пригласило в Москву генерального директора Государственных театров Турции Джунейта Гёкчера и руководителя Анкарского театра оперы и балета Эртугрула Ильгина. Эти переговоры вскоре принесли плоды, и известная турецкая пианистка Идиль Бирет приехала в СССР с концертами, а турецкие поклонники музыки получили возможность услышать советскую пианистку Татьяну Николаеву. 10 декабря 1960 года газета «Дюнья» писала, что в отношениях между нашими странами самой плодотворной областью деятельности является культура. В тот же период советские артисты приняли участие в постановках произведений Чайковского на сцене Анкарского театра оперы и балета.

Положительные изменения породили дружескую атмосферу. В конце 1960 года министры иностранных дел Турции и СССР Андрей Громыко и Феридун Джемаль Эркин подписали соглашение, регулирующее основные направления сотрудничества в области культуры и науки. Поскольку этот документ стал первым соглашением такого рода, он приобрел особое значение. Соглашение было принято Верховным Советом Советского Союза без возражений. Но в Анкаре возникли трудности. Некоторым турецким депутатам пришлись не по душе пункты, предусматривающие преподавание в школах истории и литературы обеих стран, в частности, то, что в школьную программу Турции будут включены сведения о послереволюционной России. Таким образом, некоторые пункты соглашения были отклонены. А 19 ноября 1964 года Али Рыза Альп опубликовал статью в газете «Терджюман», в которой говорилось, что «за последние 5 лет в России потерпели крушение все нормы, характерные для старой системы. Россия усвоила марксистское и ленинское понимание культуры. Поэтому те писатели, которых знают турки, и книги которых есть в турецких библиотеках, то есть произведения Достоевского, Пушкина, Толстого и других классиков, не имеют никакого отношения к этой вновь сложившейся культуре. Турецкий народ и так читает этих писателей и слушает по радио музыку Чайковского. Так о каком культурном обмене идет речь?». Министр Феридун Джемаль Эркин долго пытался убедить депутатов, что соглашение принесет Турции много пользы в области науки, но безрезультатно. Парламент соглашение не утвердил. В 1961 году советские кинематографисты обратились к турецким властям с предложением снять турецко-советский фильм по роману Решата Нури Гюнтекина «Королек – птичка певчая», который неоднократно издавался в СССР в переводе Игоря Печенева. Однако по политическим мотивам турецкие власти предложение не приняли и вплоть до 1970-х годов турецко-советское сотрудничество в области кинематографии не осуществлялось.

В конце 1961 года в Турции концертировал советский пианист Яков Зак. Концерты состоялись в Анкаре, Стамбуле, а также в Измире.