История истины - страница 24
Эволюция любого разговорного языка всегда продолжается, то есть все естественные языки постоянно изменяются. Так, изначально аналитический язык трансформируется в синтетический, когда, например, отдельно стоящие предлоги объединяются со словами, обозначающими предметы, как приставки с корнями. Таким образом, получаются составные слова. С другой стороны корня также добавляются суффиксы и окончания, приводящие к возникновению склонений и спряжений в строении конкретного языка. Одним из распространенных элементов синтетичности является окончание рода или множественности. Дальнейшая эволюция уже синтетического языка ведет к отделению аффиксов от корней и образованию отдельных слов вспомогательных частей речи, то есть происходит переход к аналитическому языку. Этот процесс может в дальнейшем многократно повторяться внутри разговорного языка одного этноса. Ни одна из форм не является финальной, лучшей или худшей, так как любая форма способна передать суть описываемых явлений. Любой разговорный язык, используемый живущим обществом, продолжает оставаться цельной и полной системой, независимо от технологического развития этого общества.
– Изначально языки существовали только в устной форме, однако в определённые моменты истории некоторые языки обретали письменную форму.
– Появление письменности, а также эволюция самой системы письменности, отразилось и на морфологической эволюции самих языков.
Языки, используемые только в разговорной форме, могут эволюционировать свободнее, чем языки, используемые и в устной, и в письменной формах. Если в речи деление на слова паузами может не совпадать с устоявшейся в конкретном языке структурой, то при записи речи в виде текста, структура зачастую должна строго соблюдаться.
С ростом и развитием общества, устной формы коммуникаций становится недостаточно, так как количество и история взаимосвязей между членами общества возрастает настолько, что люди не способны запомнить такой объем информации. Выходом из этой ситуации стало сохранение данных о взаимоотношениях в обществе в материальном виде, то есть запись на физические носители. На начальных этапах появления письменности фиксация информации производилась на уровне предметов, то есть минимальными письменными элементами были слова языка. К ранней стадии письменности относится письмо, где одно слово отображалось одним знаком. Исходные знаки являлись копией описываемых предметов материального мира, то есть внешне напоминали эти самые предметы. Такие системы письма использовали пиктограммы. Дальнейшая эволюция шла в сторону отхода от изображения предметов к абстрактному соответствию знаков предметам. Так на смену пиктограммам пришли системы письменности: клинопись и иероглифическое письмо. Различные этапы эволюции письменности были связаны с доступным инструментарием записи. Например, в ранних цивилизациях Ближнего востока для записи использовались, глиняные таблички, для которых клинопись стала наиболее подходящей формой письма. В дальнейшем, с использованием красок стала возможна более быстрая и тонкая запись, что привело к появлению иероглифического письма, как например, на Дальнем востоке.
Переход на звуковое письмо от пиктограмм привёл к трансформации письменности сначала на слоговое письмо, а далее на буквенное. Минимальными элементами письма стали уже не знаки, обозначаемые предметы целиком, а знаки, соответствующие звукам, составляющим устное название предмета на конкретном языке. Если в западной части Азии буквенное письмо полностью вытеснило иероглифическое, то на востоке Азии иероглифическое письмо по большей части смогло устоять и дойти до наших дней в виде китайских иероглифов. Особенностями буквенного письма является необходимость запоминать малый набор знаков, почти ограничивающийся используемыми звуками. В предметном письме необходимо выучивать большой объем знаков, где каждый знак обозначает свой предмет. Даже с учетом внутренней эволюции иероглифического письма за счет дробления понятий на несколько иероглифов, все равно приходится выучивать значительный набор знаков. Буквенное письмо удобнее при появлении новых предметов и понятий, а также при заимствовании понятий из других языков, когда новое понятие добавляется в язык без перевода, в произносимом виде. Зачастую с поправкой на особенности произношений различных языков.