История истины - страница 64
«Итак, я солнце, я луна для всего человечества. Да будет это так, потому что я могу видеть очень далеко». Но Вукуб-Какиш не был в действительности солнцем; он лишь возгордился из-за своих перьев и своих богатств. И видеть он мог только до той линии, где небо соединяется с Землей; не мог он видеть всего мира. Его единственным честолюбивым желанием было возвысить себя и властвовать. И все это случилось, когда произошел из-за деревянных людей потоп.
Вот начало (повествования) о поражении и разрушении величия Вукуб-Какиша, погубленного двумя юношами, первый из которых именовался Хун-Ахпу, а второй – Шбаланке.
Но не должен уподоблять себя огненному божеству тот, кто есть всего-навсего серебро.
Вукуб-Какиш имел двоих сыновей: первый назывался Сипакна, второй же – Кабраканом.
«Я есмь солнце!» – говорил Вукуб-Какиш. «Я, я тот, кто создал землю!» – говорил Сипакна. «Я тот, кто создал небо и заставил землю дрожать!» – говорил Кабракан.
– Нам обозначается конфликт поколений. Тех, кто предшествовал потопу и тех, кто после, в которых воплощены истинные знания, полученные в потопе.
– В предшествующем поколении воплощена трёхчастная структура отца и двух его сыновей, один отвечает за материю, второй за дух.
Здесь рассказывается о том, как двое юношей выстрелили из своих выдувных трубок в Вукуб-Какиша. Мы сообщим, как каждый из тех, кто стал таким надменным, пришел к своей гибели.
Вукуб-Какиша был поражен выстрелом из выдувной трубки Хун-Ахпу. Хун-Ахпу быстро подбежал, он действительно побежал, чтобы осилить его, но Вукуб-Какиш схватил руку Хун-Хун-Ахпу, вывернул её и вырвал её из плеча.
Неся руку Хун-Ахпу, Вукуб-Какиш отправился домой
«Эти два чудовища выстрелили в меня из выдувных трубок и сдвинули мою челюсть. Поэтому она шатается, и мои зубы страшно болят». – Вукуб-Какиша сказал жене.
Хун-Ахпу и Шбаланке отправились поговорить со старцем, имевшим снежно-белые волосы, и со старицей. – Пойдемте вместе с нами к дому Вукуб-Какиша, чтобы получить нашу руку. «Мы будем там, чтобы давать вам советы», – сказали двое юношей.
«Исцелите мои зубы» – просил Вукуб-Какиша старых.
«Хорошо, почтенный владыка! Это червь заставляет тебя страдать. Все это кончится, когда эти зубы будут вытащены и на их место поставлены другие».
«Хорошо ли будет, если вы вытащите мои зубы? Потому что только благодаря им я являюсь владыкой; мои зубы и мои глаза – вот и все знаки моего достоинства».
«Мы вставим другие из блестящей кости на их место». – Но блестящая кость в действительности была только зернами белой кукурузы.
Они вытащили все, до последнего, его зубы, которые сверкали, подобно драгоценным камням. У него только были отобраны все те вещи, которыми он так сильно гордился. Тогда Вукуб-Какиш умер. Хун-Ахпу же возвратил себе руку.
– Захватывающая история про замену молочных зубов, да еще с нравственным оттенком про осуждение надменности. Но что она означает?
– Понятия не имею, брат! Уверенно можно сказать лишь, что бразды правления постепенно начинаю переходить от предшествующего поколения к следующему.
Дальше здесь следуют дела Сипакны, старшего сына Вукуб-Какиша.
«Я творец гор», – говорил Сипакна.
И вот этот Сипакна купался у берега реки, когда мимо проходили четыре сотни юношей, тащивших бревно, чтобы подпереть свой дом.
«Что это вы делаете там, юноши?»
«Вот (тащим) это бревно, мы не можем поднять его и нести на своих плечах».