Итальянский «с нуля» - страница 6



No, sono figlio unico, ma ho molti cugini – in Russia e qui, in Italia. Sei fidanzata?

Нет, я единственный ребенок, но у меня много двоюродных братьев (и сестер) – в России и здесь, в Италии. Ты помолвлена (у тебя есть молодой человек)?

Sì, ma il mio fidanzato lavora molto, per questo sono spesso libera il fine settimana. E tu?

Да, но мой жених много работает, поэтому я часто свободна в выходные. А ты?

No, sono molto, molto solo e sono felice di passare questa giornata con te!

Нет, я очень, очень одинок и счастлив провести этот день с тобой!

Raccontare di sé

Dunque, sei russo, ma parli italiano quasi senza accento, come mai?

Mio padre è italiano, di Verona. Vengo a trovarlo ogni estate. E tu, sei milanese?

No, sono siciliana, di Palermo. Sto a Milano da cinque anni. Tutta la mia famiglia abita in Sicilia. Ho tre fratelli – una sorellina minore e due fratelli maggiori. E tu, hai fratelli?

No, sono figlio unico, ma ho molti cugini – in Russia e qui, in Italia. Sei fidanzata?

Si, ma il mio fidanzato lavora molto, per questo sono spesso libera il fine settimana. E tu?

No, sono molto, molto solo e sono felice di passare questa giornata con te!

А. Вставьте пропущенные слова

Questo è il mio posto ________ in questa zona della ____! Si chiama Papà Francesco. Entriamo!

Это мое любимое место в этой части города! Называется «Папа Франческо». Заходим!

Ti piace questo ________ in fondo? Perfetto!

Тебе нравится этот столик в глубине? Отлично!

Ah, ecco il menù. Cosa ________?

А вот меню. Что ты возьмешь ?

Prendo un _________ tipico sardo, un risotto alla milanese e una scaloppina ai _______ porcini.

Возьму типичную сардскую закуску, ризотто по-милански и эскалоп с белыми грибами.

Sei sicuro di poter _______ tutto questo? Le porzioni ______ sono grandi!

Ты уверен, что сможешь съесть все это? Порции здесь большие!

_______________, ce la faccio! Tu, invece, che cosa prendi?

Не переживай, я справлюсь! А ты-то (наоборот) что возьмешь?

Io prendo un menù ipocalorico – ________ piovra, scampi alla griglia, ______ grigliata e fragole.

Я возьму низкокалорийное «меню» (бизнес-ланч) – салат с осьминогом, креветки на гриле,овощи на гриле и клубнику.

Stai ______ a dieta?

Ты всегда на диете?

Per forza! ____________ che sono modella!

А как же! Не забывай, что я модель!

В. Переведите на итальянский язык

1. Пойдем в ресторан!

2. Возьми салат капрезе!

3. Не забывай, что мы в Италии.

4. Не беспокойся, я вернусь вовремя.

5. Не приходите (ед. ч.) завтра.

6. Извините, здесь свободно?

02-3

Pagare

Заплатить

Che bontà! Anche il tiramisù qui è fantastico! Che facciamo adesso?

Какая вкуснота! Тирамису тоже здесь потрясающий! Что сейчас будем делать?

Chiediamo il conto e andiamo a fare un giro per la città!

Попросим счет и пойдем прогуляемся по городу!

Cameriere, possiamo avere il conto, per favore?

Официант, можно нам счет, будьте добры?

Prego!

Пожалуйста!

No-no, Angela, offro io, non ti preoccupare!

Нет-нет, Анджела, я тебя приглашаю, не беспокойся!

Oh, grazie, Pavel, ma la prossima volta pago io!

О, спасибо, Павел, но в следующий раз плачу я!

Scusi, accettate le carte di credito?

Извините, вы принимаете кредитные карты?

Certo, signore!

Конечно, синьор!

Grazie e buona giornata!

Спасибо и хорошего дня!

Pagare

Che bontà! Anche il tiramisù qui è fantastico! Che facciamo adesso?

Chiediamo il conto e andiamo a fare un giro per la città!

Cameriere, possiamo avere il conto, per favore?