Итальянский «с нуля» - страница 6
No, sono figlio unico, ma ho molti cugini – in Russia e qui, in Italia. Sei fidanzata?
Нет, я единственный ребенок, но у меня много двоюродных братьев (и сестер) – в России и здесь, в Италии. Ты помолвлена (у тебя есть молодой человек)?
Sì, ma il mio fidanzato lavora molto, per questo sono spesso libera il fine settimana. E tu?
Да, но мой жених много работает, поэтому я часто свободна в выходные. А ты?
No, sono molto, molto solo e sono felice di passare questa giornata con te!
Нет, я очень, очень одинок и счастлив провести этот день с тобой!
Raccontare di sé
Dunque, sei russo, ma parli italiano quasi senza accento, come mai?
Mio padre è italiano, di Verona. Vengo a trovarlo ogni estate. E tu, sei milanese?
No, sono siciliana, di Palermo. Sto a Milano da cinque anni. Tutta la mia famiglia abita in Sicilia. Ho tre fratelli – una sorellina minore e due fratelli maggiori. E tu, hai fratelli?
No, sono figlio unico, ma ho molti cugini – in Russia e qui, in Italia. Sei fidanzata?
Si, ma il mio fidanzato lavora molto, per questo sono spesso libera il fine settimana. E tu?
No, sono molto, molto solo e sono felice di passare questa giornata con te!
Questo è il mio posto ________ in questa zona della ____! Si chiama Papà Francesco. Entriamo!
Это мое любимое место в этой части города! Называется «Папа Франческо». Заходим!
Ti piace questo ________ in fondo? Perfetto!
Тебе нравится этот столик в глубине? Отлично!
Ah, ecco il menù. Cosa ________?
А вот меню. Что ты возьмешь ?
Prendo un _________ tipico sardo, un risotto alla milanese e una scaloppina ai _______ porcini.
Возьму типичную сардскую закуску, ризотто по-милански и эскалоп с белыми грибами.
Sei sicuro di poter _______ tutto questo? Le porzioni ______ sono grandi!
Ты уверен, что сможешь съесть все это? Порции здесь большие!
_______________, ce la faccio! Tu, invece, che cosa prendi?
Не переживай, я справлюсь! А ты-то (наоборот) что возьмешь?
Io prendo un menù ipocalorico – ________ piovra, scampi alla griglia, ______ grigliata e fragole.
Я возьму низкокалорийное «меню» (бизнес-ланч) – салат с осьминогом, креветки на гриле,овощи на гриле и клубнику.
Stai ______ a dieta?
Ты всегда на диете?
Per forza! ____________ che sono modella!
А как же! Не забывай, что я модель!
1. Пойдем в ресторан!
2. Возьми салат капрезе!
3. Не забывай, что мы в Италии.
4. Не беспокойся, я вернусь вовремя.
5. Не приходите (ед. ч.) завтра.
6. Извините, здесь свободно?
Pagare
Заплатить
Che bontà! Anche il tiramisù qui è fantastico! Che facciamo adesso?
Какая вкуснота! Тирамису тоже здесь потрясающий! Что сейчас будем делать?
Chiediamo il conto e andiamo a fare un giro per la città!
Попросим счет и пойдем прогуляемся по городу!
Cameriere, possiamo avere il conto, per favore?
Официант, можно нам счет, будьте добры?
Prego!
Пожалуйста!
No-no, Angela, offro io, non ti preoccupare!
Нет-нет, Анджела, я тебя приглашаю, не беспокойся!
Oh, grazie, Pavel, ma la prossima volta pago io!
О, спасибо, Павел, но в следующий раз плачу я!
Scusi, accettate le carte di credito?
Извините, вы принимаете кредитные карты?
Certo, signore!
Конечно, синьор!
Grazie e buona giornata!
Спасибо и хорошего дня!
Pagare
Che bontà! Anche il tiramisù qui è fantastico! Che facciamo adesso?
Chiediamo il conto e andiamo a fare un giro per la città!
Cameriere, possiamo avere il conto, per favore?